обернуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «обернуть»

обернутьwrap

Да, оберните ее и оставьте в автомобиле, пожалуйста.
Yes, wrap it up and leave it in the car, please.
Намочи полотенце и оберни вокруг головы.
Wrap a wet towel around your head.
Оберни их фланелью!
Wrap them in flannel!
Оберни их мокрыми кухонными полотенцами, как делаю я.
Wrap them in damp tea towels, like I do.
Ты просто обернешь ее вокруг себя. Похудеешь.
— You wrap it round, reduce the fat...
Показать ещё примеры для «wrap»...
advertisement

обернутьturn

Ёто можно обернуть против него.
You could turn this into a good story against Saladin.
К кому бы она обернула свою страсть тогда?
To whom would he turn his passion?
Эй, я могу обернуть судорогу в магию!
Hey, I can turn a leg cramp into magic!
Он говорит, что она сможет обернуть тьму во свет.
He says it will turn darkness into light.
Вон ты как всё обернул?
See how you turn it back? !
Показать ещё примеры для «turn»...
advertisement

обернутьuse this to

— Мы можем обернуть это в свою пользу?
— Could we use this to our advantage?
Мы сможем обернуть ситуацию в нашу пользу.
I really... I think we can use this to our advantage, you know?
Но я думаю, мы можем обернуть это себе на пользу.
But I think we can use this to our advantage.
А я обернул в неё мои стихи.
I used it to make a cover to my poems.
Он их не заслужил, ещё и обернул против меня.
He didn't deserve it and then he used it against me!
Показать ещё примеры для «use this to»...
advertisement

обернутьput

Оберни меня в шелка.
Put me in silk.
Если я оберну липучку вокруг этих магнитов,они начинают вести себя немного по-другому.
If I put Velcro around these magnets, they start to behave slightly differently.
Сними обувь, оберни голову шарфом.
Take off your shoes; put on the scarf.
— Дорогой, ты просто оберни его чем-нибудь мягким...
— Honey, you just put maybe a nice little soft...
Оберните ее этим.
Put that around you.
Показать ещё примеры для «put»...