обеих — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обеих»
На английский язык «обе» переводится как «both».
Варианты перевода слова «обеих»
обеих — two
Как называлась станция, на которой сошли обе девушки?
Say, will we solve it? What was the name of the station, where the two girls got off?
— Кто же эти обе девушки, которые приехали сюда?
— By the way, who are these two girls that came?
— Мы их послали обеим дамам для поездки.
-450 Francs. We sent it to the two ladies for the journey.
Но ты же можешь сейчас, завтракая, подождать обеих.
But maybe now you want to wait for breakfast with these two.
— Помню, как вчера, как вы обе пошли в школу в своей форме.
It feels like yesterday that you two went to school in your uniforms.
Показать ещё примеры для «two»...
advertisement
обеих — both sides
Мы должны выслушать обе стороны.
We must hear both sides, always.
Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
In connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street.
Охотиться за этим китом по обе стороны земли, пока он не начнет изрыгать черную кровь и не издохнет.
To chase that white whale on both sides of land... and over all sides of earth... until he spouts black blood and rolls dead out.
Всегда обе стороны хороши.
Both sides are good!
Я попросил бы обе стороны быть краткими.
I would ask both sides to be brief.
Показать ещё примеры для «both sides»...
advertisement
обеих — both ways
Сами самолеты — камеры миниатюризации, и они работают в обе стороны.
The planes themselves are the miniaturisation chambers and they work both ways.
Видите, это работает в обе стороны.
You see, it works both ways.
Помни, дверь открывается в обе стороны.
Remember, the door swings both ways.
Дверь открывается в обе стороны.
The door swings both ways.
Дверь открывается в обе стороны, мля.
The door swings both ways, my ass.
Показать ещё примеры для «both ways»...
advertisement
обеих — ambidextrous
Наверно он владеет обеими ногами одинаково хорошо.
He must be ambidextrous.
Она не учитывает того, что он одинаково владеет обеими руками,..
The man is ambidextrous.
Он одинаково владеет обеими руками.
Doyle, he's ambidextrous.
Чacто беpeмeнные женщины cвободно влaдeют обеими pукaми.
Often pregnant women become ambidextrous.
Он может одинаково хорошо писать обеими руками.
— What do you mean? — He's ambidextrous. He can write with either hand.
Показать ещё примеры для «ambidextrous»...
обеих — hands
Хомер потерял обе руки.
Homer lost his hands.
Постучи по дереву. Я держусь за дерево обеими руками.
My hands are full of it.
Держись обеими руками за ковёр.
Keep your hands and arms inside the carpet.
Держи на руле обе руки.
— Two hands on the wheel.
Но я плюнула на обе руки Сняла каблуки
# So I spit on my hands # # Knockin' dirt from my spikes #
Показать ещё примеры для «hands»...
обеих — together
Сдвиньте обе эти защелки и это запустит механизм.
You slide these catches together, and that starts the mechanism.
Потом возьми обе, и принеси вон к той палатке. Я тебе кое-что покажу.
Put it all together, and bring it all over to my rig there.
Вы можете обе остаться дома и повеселиться.
You can stay here together and have fun.
Будем невестами обе!
— We could be brides together! — Together!
— Или хочешь обеих?
— Unless you want to go together?
Показать ещё примеры для «together»...
обеих — parties
Обе стороны присутствуют передо мной, нотариусом Адоне Белецца...
The parties being present before me, notary Adone Bellezza...
Испанцы преследуют реформистов, и отправляют их на костёр реформаторы-евангелисты режут суеверных анабаптистов а правительство Льежское богатеет поставляя оружие обеим сторонам.
The Spaniards persecute the Reformists, and send them to the stake the reformed evangelicals slaughter the superstitious Anabaptists and the state of Liege enriches itself by furnishing weapons to all parties.
Чтение настоящего договора происходило в присутствии обеих сторон, которые одобрили все его пункты. Договор подписан, согласно закону, мной, мэтром Жак-Альфонсом Деляфоссом, нотариусом.
All parties having approved The contract they will now sign before me Jacques Alphonse Delafosse.
Думаю, для обеих сторон будет вернее, если мы...
I think it's best for all parties considered if we...
В этом случае вопрос будет решен... обе стороны удовлетворены и способны жить дальше самостоятельно.
At which point the matter is concluded, with both parties satisfied and able to move on with their separate lives.
Показать ещё примеры для «parties»...
обеих — girls
— Сколько за обеих?
Who is he? How much for both girls?
Что, за обеих?
Wait, for both girls?
Как звали обеих?
What are the girls' names?
Не могу поверить, что вы обе такие черствые.
I can't believe how insensitive you girls are being.
Они обе умели держаться.
(crying) both of those girls had a way about 'em.
Показать ещё примеры для «girls»...
обеих — legs
— И обе ножки.
— And the legs.
Мне сломали обе ноги.
I break my legs.
— Полез заним и сломал обе ноги.
And I fell in and broke my legs.
У меня пока, вроде, обе на месте.
Well, I have both my legs.
Я сломал обе ноги, поэтому меня нельзя отправлять в тюрьму.
Both my legs are broken, so they can't take me right to jail.