обеденные перерывы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обеденные перерывы»

обеденные перерывыlunch break

— Я могу заработать 100 долларов за обеденный перерыв.
— I can make $100 in a lunch break.
Обеденный перерыв.
We have a lunch break.
В твой обеденный перерыв?
On your lunch break?
Так, Пэм, у тебя сейчас обеденный перерыв или он был, когда ты на кухне с ребятами ела?
So Pam, is this your lunch break or was that earlier when you were eating in the kitchen with those guys ?
Привет? Мой обеденный перерыв закончился.
My lunch break is over.
Показать ещё примеры для «lunch break»...
advertisement

обеденные перерывыlunch hour

А у меня длинный обеденный перерыв.
I take a long lunch hour.
Именно Зазон застукал её в цеху во время обеденного перерыва.
Razon surprised her during lunch hour. In a workshop.
Это не обеденный перерыв.
This is not the lunch hour.
Офисные девушки на обеденном перерыве.
OLs on their lunch hour.
Как любезно с вашей стороны принять меня в мой обеденный перерыв.
Good of you to see me on my lunch hour.
Показать ещё примеры для «lunch hour»...
advertisement

обеденные перерывыlunch

Сааба... пять минут кутежа после обеденного перерыва, который содержал только одно блюдо колбасу с горчицей.
Saba: five minutes of debauchery after a lunch consisting of a single course of sausage with mustard.
— В обеденный перерыв?
— This happened at lunch?
— Что делаешь в обеденный перерыв?
What are you doing for lunch today?
Обеденный перерыв!
Lunch!
Я все еще играю в ракетбол в обеденный перерыв?
Am I still on for racquetball at lunch?
Показать ещё примеры для «lunch»...
advertisement

обеденные перерывыlunchtime

— Хочешь покататься на коньках в обеденный перерыв?
— You want to go ice skating at lunchtime?
Так скажи Милли, чтоб шла в морг, как все, в обеденный перерыв.
So tell Millie to get down to the morgue at lunchtime, like normal working people.
Хотите встретимся в обеденный перерыв и поболтаем?
Do you want to meet lunchtime for a chat?
Обеденный перерыв для мужских разговоров.
Lunchtime is for guy talk.
Обеденный перерыв.
Lunchtime.
Показать ещё примеры для «lunchtime»...

обеденные перерывыon my break

Я купила их в обеденный перерыв.
I bought them on my break!
Я — на обеденном перерыве.
I'm still on my break.
Я рад, что ты смогла встретиться со мной во время обеденного перерыва.
I'm so glad that you're able to meet me on my break.
Сколько у тебя осталось времени до конца обеденного перерыва?
How much time do you have left on your break ?
Достаточно уже того, что мы взяли 77-минутный обеденный перерыв на наши дела.
I mean, it's bad enough we took a 77-minute break to do what we just did.
Показать ещё примеры для «on my break»...

обеденные перерывыdinner break

Перехватите Мэгги в обеденный перерыв.
Catch Maggie on her dinner break.
Единственной, кто нас будет слушать, будет Пола и пара скучающих в обеденный перерыв ребят.
The only folk who're gonna be listening are Paula and a couple of bored guys on their dinner break.
Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
No, no, my dinner break's over.
Когда у тебя обеденный перерыв?
What time's your dinner break?
У тебя обеденный перерыв.
It's your... it's you dinner break.
Показать ещё примеры для «dinner break»...