обвинить меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обвинить меня»

обвинить меняaccused me of

В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
In the presence of Justina and your sister, you accused me of murdering my wife and children.
Прошлой ночью он обвинил меня в том, что я встречаюсь с кем-то другим.
Last night he accused me of seeing someone else.
Он обвинил меня в том, что я неизлечимо несчастна.
He accused me of being terminally unhappy.
А он обвинил меня в воровстве.
He accused me of stealing.
Амос обвинил меня в том, что у меня роман.
Amos accused me of having an affair.
Показать ещё примеры для «accused me of»...
advertisement

обвинить меняblame me

Я позволю убрать узлы без соответсвующей проверки, они окончательно сломаются, и вы обвините меня, тогда моя работа будет иметь плохую репутацию в Гамма Квадранте.
I let you take that unit out without proper testing, it breaks down, you blame me, then my work has a bad reputation in the Gamma Quadrant.
Она сказала, что я был самым старым и полиции бы обвинить меня и посадить меня в тюрьму.
She said I was the oldest and the police would blame me and put me in prison.
Обвинить меня?
Blame me?
И извинялся за то, что пытался во всем обвинить меня.
And he apologized for trying to blame me last year.
Если хочешь кого-то обвинить, то обвини меня.
If you want to blame anybody, blame me.
Показать ещё примеры для «blame me»...
advertisement

обвинить меняcharge me with

Они могут обвинить меня в содействии самоубийству.
They may charge me with assisting a suicide.
Обвините меня или отпустите.
So, charge me or release me.
Я надеялся, что они скорее обвинят меня в преднамеренном убийстве безобидного старичка, чем в заговоре с целью убийства Лэйна Хола.
Well, I was hoping they would charge me with the murder of the sweet old guy rather than conspiracy to murder Lane Hole.
Да, да, или вы обвините меня в препятствии следствию.
Yeah, yeah, or you'll charge me with obstruction.
Так что если у вас доказательства обратного — вы можете обвинить меня.
So unless you've got evidence to the contrary, you can charge me.
Показать ещё примеры для «charge me with»...
advertisement

обвинить меняframe me for

Слушай, я заключил сделку с некими подлыми людьми, которые намеревались обвинить меня в падении того самолета.
Look, I made a deal with some nefarious people who had every intention of framing me for that plane going down.
Обвинить меня в убийстве Кэролайн.
Framing me for Caroline's murder.
Эта женщина отрезала себе пальцы, чтобы обвинить меня в убийстве.
The woman cut off her own fingers to frame me for murder.
ЦРУ хочет обвинить меня в чем-то ужасном,
And now the CIA wants to frame me for something awful.
Я говорю вам, что эта женщина ложно обвинила меня.
I'm telling you, that woman is framing me.
Показать ещё примеры для «frame me for»...