нырять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нырять»

«Нырять» на английский язык переводится как «dive».

Пример. Летом мы любим нырять с скал в прохладную воду озера. // In summer, we love to dive off the cliffs into the cool waters of the lake.

Варианты перевода слова «нырять»

нырятьdive

Мамочка, если начнутся неприятности, ныряй под стол.
Now, Mommy, if any trouble starts, you dive right under the table.
Только ныряй осторожней, здесь глубоко.
Only you have to be careful to dive where the deep pool is.
Ныряй еще!
Dive again.
Каждое утро поднимаю гири, ныряю в прорубь, читаю газеты.
Every morning I work out with weights, dive in an ice-hole and read papers.
— Ты нырять умеешь?
Can you dive?
Показать ещё примеры для «dive»...
advertisement

нырятьgo

Нырял с аквалангом?
Go diving?
И он мог кататьсл и нырять под воду, а волосы все равно сохраняли эту покатость.
He had this Prince Valiant haircut. And he could surf and go under water, and yet still that hair would hide his receding hairline.
Ныряй за ним.
— You have to go after him
Будем нырять бомбочкой.
Let's go do cannon balls.
300 штук или я ныряю обратно в свой бассейн.
300 grand, or I go back to the pool.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

нырятьjump in

Ныряй, поплавай.
Jump in and go for a swim.
Ныряй!
Jump in!
ныряем!
jump in!
— Да не особо. — Потому что мы вроде как ныряем в омут.
Not really. 'Cause we're just kinda jumping into this.
Не ныряй в канализацию.
No jumping' in the sewer.
Показать ещё примеры для «jump in»...
advertisement

нырятьgo diving

Хочешь научиться нырять?
Do you want to go diving?
Он хочет нырять.
He wants to go diving.
Так что ты чувствуешь, когда ныряешь?
So, what's it feel like when you go diving?
Только не надо мне говорить, что ты сам снова хочешь нырять.
Don't tell me you wanna go diving again.
— Я ныряю.
I'm going to dive down.
Показать ещё примеры для «go diving»...

нырятьscuba dive

Вы там ныряли?
Did you scuba dive?
Ты ныряешь?
Do you scuba dive?
Он даже не знает, как нырять.
He doesn't even know how to scuba dive.
Ты не знаешь, как нырять.
You don't know how to scuba dive.
Мы ходили нырять...
We went scuba diving...
Показать ещё примеры для «scuba dive»...

нырятьduck

И не нужно нырять в подвал каждый раз, когда ты видишь копа.
And not having to duck a cop every time you see a cellar.
Ныряй!
Duck!
Обычно лучше нырять в укрытие.
You should better duck for cover.
Ныряй уткой, Боб!
Duck, Bob, duck!
В общем, всю дорогу до общаги я бежала, то и дело ныряя в кусты, как какой-нибудь мультяшный шпион.
So I ran all the way back to my dorm ducking behind bushes like some cartoon spy.
Показать ещё примеры для «duck»...

нырятьsnorkeling

Он не умеет нырять.
I mean, he can't even snorkel.
Было здорово, потому что я люблю нырять с трубкой.
It's great, because I love to snorkel.
Макс, это Уэнделл и Джун, мы вместе ныряли.
— Hi. Max, this is Wendell and June. We met snorkeling.
Он не едет нырять со своим братом.
He's not going snorkeling with his brother.
Ты когда-нибудь ныряла с маской?
Have you ever snorkeled before?
Показать ещё примеры для «snorkeling»...

нырятьscuba

По-моему, нырять с аквалангом отвратительно.
I think scuba fishing is disgusting.
Если это всплывет, мне запретят нырять с аквалангом.
If it gets out, they won't let me scuba.
Если мне запретят нырять, то в чем смысл?
If i can't scuba, then what's this all been about?
Обучал котиков нырять с аквалангом, значит, он не из тех, кто может погибнуть в воде.
Trained the SEALS how to scuba, which means he's not the type of person who's gonna die out in the water.
Ведёт работу с ветеранами, в свободное время учит раненых воинов нырять.
Even works with veterans' charities, teaches wounded warriors to scuba in his spare time.

нырятьdip

Не надо нырять!
Do not dip!
Встаешь в позу, ныряешь, левая нога вверх.
Going primp out, into the dip, stay over the left leg.
Нужно не нырять, а медленно погружаться.
You got to dip your toe in slowly.
Фернандо, пошли нырять.
Come on, Fernando. Let's go take a dip.
Мы не ныряем в омут с головой.
We're still dipping our toes in the water.

нырятьwater

Гиттенс здорово ныряет, но подсел на азартные игры.
Gittens is pretty good in the water. We gambling problem.
Полезайте в воду. Будем нырять до заката.
Let's get back in the water before the sun goes down.
Там тебя в тот же день отпустят нырять.
They'll have you under the water in less than a day.
А есть куда нырять?
And how's the water?
Черепаха собирается нырять!
The sea turtle's getting into the water now.