нужно убраться — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «нужно убраться»
«Нужно убраться» на английский язык переводится как «need to clean up» или «need to tidy up».
Варианты перевода словосочетания «нужно убраться»
нужно убраться — need to get out
Вам нужно убраться отсюда.
You guys need to get out of here.
Вам нужно убраться отсюда немедленно.
— You need to get out of here now.
Тебе нужно убраться отсюда.
— You need to get out of here.
Тебе нужно убраться отсюда, пока это место не залилось кровью, и я не убил всех, и желтых, и белых.
You need to get out before this place is crawling with purple, and I kill everything, brown and white.
Нам нужно убраться из города, всего на несколько недель, до тех пор, пока Час не сфокусируется на ком-то другом.
We need to get out of town, just for a few weeks, until Chuck finds someone else to focus on.
Показать ещё примеры для «need to get out»...
advertisement
нужно убраться — got to get out
Мне нужно убраться отсюда!
I got to get out of here!
Мне нужно убраться отсюда.
I got to get out of here.
Тебе сейчас же нужно убраться из Чарминга.
You got to get out of Charming now.
Нам нужно убраться отсюда.
We got to get out of here.
Тебе нужно убраться отсюда!
You got to get out of here!
Показать ещё примеры для «got to get out»...
advertisement
нужно убраться — have to get out
Нам нужно убраться из шторма.
We have to get out of this storm.
Мне нужно убраться из города.
I have to get out of town.
Нам нужно убраться отсюда.
We have to get out of here.
— Боже, мне нужно убраться отсюда.
— Christ, I have to get out of here!
Боже мой, мне нужно убраться отсюда.
Jesus Christ, I have to get out of here.
Показать ещё примеры для «have to get out»...
advertisement
нужно убраться — gotta get
Нам нужно убраться отсюда, пока нас не застукали.
We gotta get outta here before someone catches us.
Майка, ты и Арти вам всем нужно убраться отсюда.
Myka, you and Artie, you gotta get outta here.
Нужно убраться от него подальше.
Gotta get away from him.
Нужно убраться подальше от этого.
We gotta get away from this.
Нам нужно убраться отсюда.
We gotta get out of here.
нужно убраться — have to clean up
Маклер придёт смотреть дом, и мне нужно убраться внизу.
An agent is coming to see it. And I have to clean the place up.
— Сперва нам нужно убраться в доме.
We're gonna clean the house
Нужно убраться в процедурной.
Clean up the treatment room.
Мне нужно убраться.
I had to clean the house.
Нет, мне нужно убраться
No. I have to clean up.