нужно сконцентрироваться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно сконцентрироваться»

нужно сконцентрироватьсяneed to concentrate

Тебе нужно сконцентрироваться.
— You need to concentrate. — You need to concentrate.
А тебе нужно сконцентрироваться на том, чтобы твое маленькое сердечко пело как и раньше.
You need to concentrate on what you do best which is singing your scrappy little heart out.
Нам нужно сконцентрироваться на Ханне.
We need to concentrate on Hanna.
Ты же знаешь, мне нужно сконцентрироваться на переписывании сценария моего сериала.
You know I need to concentrate on rewriting my telenovela.
Нам нужно сконцентрироваться на проблеме по крупнее.
We need to concentrate on a larger problem.
Показать ещё примеры для «need to concentrate»...
advertisement

нужно сконцентрироватьсяneed to focus

Тебе нужно сконцентрироваться на речи.
You need to focus on your speech.
Нам нужно сконцентрироваться лишь на двоих судьях.
We only need to focus on two judges.
Так, Сэл, тебе нужно сконцентрироваться.
Okay, you need to focus, Sal.
Вам нужно сконцентрироваться, и вам нужно вести себе согласно вашего возраста... вашего... вашего настоящего возраста, а не яичного.
You-You need to focus, and you need to start acting your age. Your-Your real age, not your egg age.
Мне нужно сконцентрироваться.
I need to focus.
Показать ещё примеры для «need to focus»...
advertisement

нужно сконцентрироватьсяhave to focus

Мне нужно сконцентрироваться.
I have to focus.
Нам нужно сконцентрироваться.
We have to focus.
У нас есть работа, на которой нужно сконцентрироваться.
We have work to finish. We have to focus.
Нужно сконцентрироваться на начале и конце парадной процессии.
Focus on the start and the end of the parade.
Наверно, нужно сконцентрироваться.
I mean, that's focus.
Показать ещё примеры для «have to focus»...
advertisement

нужно сконцентрироватьсяhave to concentrate

Нам нужно сконцентрироваться на уровне вреда.
We have to concentrate on damage control.
Вам нужно сконцентрироваться на сохранении главных ценностей.
You have to concentrate on preserving whats essential.
Мне нужно сконцентрироваться, понимаешь?
I have to concentrate, you know?
Сейчас мне нужно сконцентрироваться на сохранении моей семьи, а не затевать спор о...
I have to concentrate on keeping my family together right now. Not getting into arguments over...
Карьера. Никки, Вам... нужно сконцентрироваться на том, что важно сейчас.
Nicky, you really have to concentrate on what's at stake here.
Показать ещё примеры для «have to concentrate»...