нужно отправить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно отправить»
нужно отправить — have to send
Как сказал мой отец, нужно отправить электрогенератор и каких-нибудь овощей.
Father wants you to send the generator and some vegetables.
Если у него что осталось перенесите в мой блиндаж, нужно отправить домой.
If he had any possessions to send back, bring them to my dugout.
Мне нужно отправить телеграмму!
I wish to send a telegram!
Как думаешь я узнала, что нужно отправить тебя к маяку?
How do you think I knew to send you to the lighthouse?
И, как главнокомандующий, я решил, что в интересах нашей страны... нам нужно отправить дополнительно 30 000 солдат в Афганистан.
And as commander in chief, I have determined that it is in our vital national interest... to send an additional 30,000 US troops to Afghanistan.
Показать ещё примеры для «have to send»...
advertisement
нужно отправить — need to send
Наше правительство считает, что нам нужно отправить сообщение для Орай.
Well, our government believes we need to send the Ori a message.
Тебе нужно отправить Майклу Бернсу и его любовнице записку с благодарностью о пятничном ужине.
You need to send Michael Burns and his goomah a «thank you» note for dinner last Friday evening.
Нам нужно отправить залог за пляжный домик.
We need to send in the deposit for the beach condo.
Или Гасу просто нужно отправить ещё одно сообщение?
Or did Gus just need to send another message?
Я думаю, мне нужно отправить тебя обратно.
I think I need to send you back.
Показать ещё примеры для «need to send»...
advertisement
нужно отправить — need
Мне нужно отправить это окончания срока сдачи.
I need those back by Fedex deadline.
Все это нужно отправить по факсу, а вот это — в Кольмар.
Hiya. Now, all these need faxing and that also has to go to Colmar.
Нам нужны отправить в офис Терри Вомака блок-схемы экономического развития для законопроекта о водоразделе.
We need economic development flowcharts for the watershed bill sent over to Terry Womack's office.
— Что ж, всё что вы забрали, нужно отправить к нам в лабораторию.
— Well, we'll need whatever you took sent to the lab.
Мне нужно отправить книгу по почте.
I need to buy a book on line.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement
нужно отправить — get
Мне нужно отправить подарок маме на День Рождения.
I have to get my mom a birthday present.
Дуэйн, нам нужно отправить это письмо с предупреждением в лабораторию.
Dwayne, we have to get this warning letter over to the labs.
Нужно отправить им сигнал, что пришлём их.
We'd have to get a signal up to tell them it's coming.
Нужно отправить туда группу.
Let's get a team over there.
— Нужно отправить туда кого-нибудь.
Let's get everybody down there.
Показать ещё примеры для «get»...
нужно отправить — need to get
Нам нужно отправить вас, мальчики, домой.
We need to get you boys home.
Теперь ты понял, почему мне нужно отправить ее домой.
You understand now why I need to get her home.
Мне просто нужно отправить Скарлетт в тур, чтобы она не торчала в студии Джеффа.
I just need to get Scarlett on tour so she's not in Jeff's studio.
Нужно отправить полицию Мэриленда к нему домой.
We need to get Maryland PD on his doorstep.
Нужно отправить этот ящик на дно океана как можно скорее.
We need to get this box to the bottom of the ocean as soon as possible.
Показать ещё примеры для «need to get»...
нужно отправить — got to get
Рэнди, нам нужно отправить Джой на это состязание с Эриком Эстрадой.
Randy, we got to get joy on that show to challenge erik estrada.
Сначала мне нужно отправить это письмо в магазин, где неправильно приняли мой заказ.
I got to get this e-mail out first to a store that got my order wrong.
Нужно отправить всех к другому входу.
We got to get everyone to the other exits.
Нужно отправить это отцу Пэту.
Got to get these to Father Pat.
Вот почему это письмо нужно отправить в Виньерп.
That's why this letter has got to get to Winyerp.
Показать ещё примеры для «got to get»...
нужно отправить — should get sent
Может, меня нужно отправить к декану.
Maybe I should get sent to the dean.
Однажды, в нежном возрасте 12-ти лет, я один раз прогулял школу, а он решил, что за это меня нужно отправить в тюрьму штата к тем безумным зэкам, чтобы они меня припугнули как следует.
And at the tender age of 12, I skipped school once, and he decided I should get sent upstate with all those crazy inmates and get the crap scared out of me.
Ему нужно отправить сообщение.
He got to send a message. [phone buzzes]
Нужно отправить ту, где видны его волосы.
We got to send one out that shows his hair.
Нужно отправить ее в лабораторию.
Got to send it to the lab.