нужно отдать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно отдать»

нужно отдатьhave to give

— Мне нужно отдать тебе кое-что.
— I have to give you something.
Нам нужно отдать эту запись полиции.
We have to give that tape to the police...
Мне нужно отдать ей кое-что.
I have to give her something.
Капитан, нужно отдать им мальчишку.
Captain, you have to give them the boy.
Мне нужно отдать Аббу-Забу.
I have to give him the abba-zaba.
Показать ещё примеры для «have to give»...
advertisement

нужно отдатьi gotta hand it to

Нужно отдать должное Икки.
I gotta hand it to Icky.
Нужно отдать ей должное.
I gotta hand it to her.
Нужно отдать тебе должное.
I gotta hand it to you.
Нужно отдать тебе должное, Тито.
I gotta hand it to you, Tito.
Нужно отдать Алану должное.
I gotta hand it to Alan.
Показать ещё примеры для «i gotta hand it to»...
advertisement

нужно отдатьneed to give

Мне нужно отдать тебе новый.
I need to give you a new one.
Это мне нужно отдать вам.
I need to give you this.
Мне нужно отдать должное тому, кто этого заслуживает.
I need to give credit where credit is due.
И для начала, мне нужно отдать вам этот мяч.
And to start with, I need to give this ball back to you.
Мне нужно отдать тебе кое-что.
— I need to give you something. — Ooh!
Показать ещё примеры для «need to give»...
advertisement

нужно отдатьneed to get

Мне нужно отдать мисс Блэр паспорт чтобы она могла быстро улететь.
I need to get miss Blair her passport so she can get away very fast.
Мне нужно отдать вам вознаграждение.
I need to get you some money for the reward.
Во всяком случае, это — роль, которой нужно отдать всю душу.
It's a role you need to get into totally.
Нужно отдать машину Гейбу.
We need to get this to Gabe.
Так, нужно отдать вам ключи от маминого летнего домика на оценку.
So we need to get you the keys to Mother's summer house for the appraisers.
Показать ещё примеры для «need to get»...

нужно отдатьi got to

Нужно отдать им должное. Они не из робких.
Got to hand it to them-They do have balls.
Нужно отдать должное швейцарцам... что они все так пунктуальны.
One thing you got to love about the Swiss-— they're all so punctual.
Нужно отдать ему должное.
Actually, I got to hand it to him.
Нужно отдать должное Раджу,
Hey, I got to hand it to Raj,
Чтож, мне нужно отдать это Дивии.
Uh, well, I have to get this to Divya.
Показать ещё примеры для «i got to»...

нужно отдатьyou gotta give

Нужно отдать ей должное.
You gotta give her credit for that.
Нужно отдать ему должное.
I mean, you gotta give him that.
Нужно отдать тебе должное.
I gotta give you credit.
Нужно отдать ему деньги.
We gotta give him his money... cash.
Нужно отдать ей должное, напарник.
Gotta give it to her, man.
Показать ещё примеры для «you gotta give»...

нужно отдатьneeds to

Рэй нужно отдать 375 тысяч, и тогда ты получишь награду сестры года.
Ray needs to come up with $375,000, and then you win some kind of sister-of-the-year award.
Этого ребёнка нужно отдать на усыновление сразу, как он родится совершенно очевидно, что она видит всю ситуацию как второй шанс быть лучшей матерью, а это ужасный поводзаводить ребёнка
That baby needs to be put up for adoption the day it is born. I mean, clearly, she... she sees this whole situation as a second chance to be a better mother, and that is a terrible reason to have a kid.
Нужно отдать должное Франко, да?
We need to be feeding the ball to Franco more, right?
Кабинет Стивена нужно отдать кому-то из нас.
One of us needs Stephen's office.
Нет, подождите, мне нужно отдать 10 за парковку.
Oh, wait. I'm gonna need $10 for parking.
Показать ещё примеры для «needs to»...