нужна большая — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужна большая»
нужна большая — need more
Вы знаете, девочка, Вам нужно больше сообразительности и духа.
You know, girl, you need more gumption and spirit.
Что тебе нужно больше слащавости?
That you need more schmaltz?
Вам нужно больше мощности.
You need more power.
Им нужно больше, чем просто дядюшка-эгоист.
They need more than a distant uncle.
Мне нужно больше, чем две меры.
I need more than 2 pounds.
Показать ещё примеры для «need more»...
advertisement
нужна большая — more
Нет больше Кролла, нет больше метана, не нужны больше орбитальные выстрелы!
No more Kroll, no more methane, no more orbit shots!
Нам нужно больше информации, иначе мы так и будем тыкаться во все стороны, как слепые.
Without more information, we are simply blundering around in the dark.
Не нужно больше никого убивать.
Easy, no more killing.
Пожалуйста, не нужно больше убивать!
Please, no more killing!
Только не нужно больше разговоров, что я должна что-то для тебя сделать, хорошо?
But no more silly talk about me doing anything to you, eh?
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement
нужна большая — need
Почему вы не понимаете, что моим людям Регулятор нужен больше, чем вам нужен ваш друг.
Why do you not understand that the need of my people for their Controller is greater than your need for your friend.
Время от времени мне нужно больше воздуха.
I need space from time to time.
Нам нужно больше информации.
We need information.
Похоже, тебе нужна большая идея для Большого Толстого Лжеца, верно?
Sounds like you need to come up with a big idea for Big Fat Liar.
В Бостоне ты нам нужен больше, чем в Вашингтоне, Брэд.
We need you back in Boston more than in D.C., Brad.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement
нужна большая — want more
Мне от вас нужно больше, чем флирт.
I want more than flirting from you.
Мне нужно больше контрактов.
I want more contracts. Mr...
Если нужно больше информации, спрашивайте у дорожной полиции.
If you want more information ask the traffic police.
Мне нужно больше охраны здесь.
I want more armed security here.
Все, что я слышу — это тишина, кроме того, когда вам нужно больше денег за информацию.
All I get from you is silence, except when you want more money or information.
Показать ещё примеры для «want more»...
нужна большая — need a big
Нам нужен большой мешок сухой фасоли.
We need a big bag of dried beans.
Мне нужен большой корабль.
I need a big ship to get somewhere.
Нам нужна большая камера!
We need a big camera!
Может, он думал, мне нужен большой черный маркер.
Was he thinking, «You know I need a big, black marker»?
Мне нужен большой кусок.
I — I need a big chunk.
Показать ещё примеры для «need a big»...
нужна большая — need space
Конечно, я знаю, Джерри, но тебе нужно больше места.
Well, yes, I know, Jerry, but you need space.
Тогда он сказал, «Может, тебе нужно больше пространства?» И толкнул меня.
He said, «Maybe you need space. » He pushed me.
Я сказала, что мне нужно больше свободы.
I told him I need space.
Или другая брехня. «Мне нужно больше пространства.»
And this other bullshit «I need space.»
Не хочу, чтобы ты понял меня неправильно, но мне нужно больше места.
I don't want you to take this the wrong way but I need space.
Показать ещё примеры для «need space»...
нужна большая — takes more
Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган.
It would take more than the devil, Morgan.
Нужно больше чем горючее, чтобы завести твой мотор.
Take more than gas to get your motor going.
Просто нужно больше мужества.
Itjust takes more courage to stand up for it.
Тебе удалось заполучить жену, но нужно больше, нежели брачное свидетельство и обручальное кольцо, чтобы удержать её!
You got to learn any man can get a wife! But it takes more'n a license and a wedding ring to hold her!
Просто им нужна большая доза.
They're just gonna have to take more.
Показать ещё примеры для «takes more»...
нужна большая — need is greater
Мне нужен Большой Кристалл.
I need the Great Crystal.
Народу нужна великая действительность.
Our people need the great reality."
— Нет, нет, вам он нужен больше чем мне.
— No, no, your need is greater than mine.
Мне это нужно больше, чем тебе.
My need is greater than yours.
— Нет, я считаю, что премьер-министру Израиля она нужна больше, чем тебе.
— No, I thought the Israeli Prime Minister had a greater need.
Показать ещё примеры для «need is greater»...
нужна большая — want a big
Нам нужен большой старинный.
We want a big, old-fashioned one.
Дайте мне время, если вам нужна большая сумма.
Give me some time if you want a big sum.
"Дорогой Санта, мне не нужна кукла, мне не нужен большой красный мяч.
«Dear Father Christmas, I don't want a doll, »and I don't want a big red ball.
Я большой робот, и мне нужен большой завтрак!
I'm a big robot! And I want a big cereal.
Мне нужен большой чемодан.
I want a big one.
нужна большая — need a large
Мне нужен большой африканский слон, и нужен сегодня.
I need a large African elephant, and I need it today.
— Мне нужен большой конверт.
An envelope, I need a large envelope.
Мне нужен большой резервуар с морской водой.
I I need a large tank with salt water.
Мне нужен большой, плоский инструмент, которым я проберусь под кость.
I'll need a large, flat instrument to get under the bone.
Чтобы победить болезнь, д-ру Маккою нужно большое количество райталина, который является единственным противоядием от этой лихорадки.
In order to combat the illness, Dr McCoy needs large quantities of ryetalyn, the only known antidote for the fever.