нуждаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нуждаться»

«Нуждаться» на английский язык переводится как «to need».

Варианты перевода слова «нуждаться»

нуждатьсяneed

Вы не нуждаетесь в представлении.
You need no introduction.
Вы в чем-нибудь нуждаетесь?
What do you need?
— Я не нуждаюсь в большом количестве сна.
— I need very little sleep.
Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired.
Ну, правда заключается в том, мистер Сэмплер, я нуждаюсь в вашей помощи.
Well, the truth of the matter is, Mr. Sempler, I need your help.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement

нуждатьсяwant

— Я не нуждаюсь в сочуствии, сеньорита Кроуфорд.
— I do not want sympathy, Señorita Crawford.
Ты обожаешь своего мужа и нуждаешься во мне, как в человеке, который может помочь тебе заснуть вместо того, чтобы будить.
You adore your husband, and you want me in your life... only as a man who can put you to sleep rather than wake you up.
Я ни в чем не буду нуждаться.
I shall not be in want.
Элиза, ты же видишь что я ни в чём не нуждаюсь.
Elisa, do you see how I live... I have everything I want.
Нуждаешься в спальном месте?
Why? Want a bed?
Показать ещё примеры для «want»...
advertisement

нуждатьсяrequire

Автоматические сенсоры и другие устройства нуждаются в проверке и настройке.
Automatic sensors and various other recording devices require monitoring and periodic adjustments.
Они будут в них нуждаться каждый день до конца своей жизни.
They will require it each day for the rest of their lives.
Они нуждаются в твердой руке.
They require a firm hand.
У вас есть тридцать секунд на изменение курса, или еще несколько членов вашего экипажа будут нуждаться в медицинской помощи.
You have 30 seconds to change your heading or additional members of your crew will require medical attention.
Они нуждаются в медицинской помощи.
They require medical attention.
Показать ещё примеры для «require»...
advertisement

нуждатьсяdoesn't need

Он не нуждается в вашей благосклонности, и сможет сам найти решение.
He doesn't need any favour from you, he'll find a solution himself.
В конце концов, ваш визит не нуждается ...
After all, your visit doesn't need...
Она нуждается не в клинике, а в тюрьме.
She doesn't need to recover in a clinic--— rather in jail
Но, конечно, выпускница Академии не нуждается в подобных объяснениях?
An Academy graduate doesn't need things explaining, surely?
Он в тебе не нуждается.
It doesn't need you.
Показать ещё примеры для «doesn't need»...

нуждатьсяdesperately need

И мы отчаянно нуждаемся в деньгах, надо платить за больницу.
And we desperately need money to pay the hospital expense.
На Земле... сто тысяч миллионов человек и они отчаянно нуждаются в ископаемых, которые мы можем найти.
There are... one hundred thousand million people back on Earth and they desperately need all the minerals we can find.
Мы отчаянно нуждаемся в горючем и дровах.
We desperately need fuel and wood.
Я потеряла рецепт, который вы мне дали сегодня днём и я отчаянно нуждаюсь в ещё одном рецепте.
I lost the prescription you gave me earlier this afternoon... and I desperately need another one right away.
Что-то больное и извращенное... в лечении чего мы отчаянно нуждаемся.
Something sick and twisted... that we both desperately need therapy for.
Показать ещё примеры для «desperately need»...

нуждатьсяdesperate

— Я отчаянно нуждаюсь в переменах.
— I am desperate to change.
Знаешь, в смысле, я просто.. Я и понятия не имел, что она так нуждается в этом.
You know, I mean, I just-— l had no idea that things were so desperate for her.
Вы, ребята, отчаянно нуждаетесь в хороших новостях.
You guys are desperate for good news.
Вы что настолько нуждаетесь в вечеринке что готовы устроить ее спустя 2 недели после?
Are you so desperate for a party that you have to have a party two weeks after?
Люди отчаянно нуждаются в возвращении к старым добрым консервативным ценностям.
People are desperate for a return to good old-fashioned conservative values.
Показать ещё примеры для «desperate»...

нуждатьсяreally need

Ты защищаешь тех, кто нуждается.
To defend people who really need you.
— Майделайн, я нуждаюсь в твоей помощи, хорошо?
Madelyne, I really need your help, okay?
Костолом нуждается в своём звёздном игроке... чтобы поднять игру.
The Mean Machine really need their star player... to pick up his game now.
Так что давайте забудем обиды и вернемся к работе. Чтобы и он мог вернуться к работе и помогать тем, кто в этом нуждается.
So let us all close our knees and get back to our jobs so he can get back to his job and help the people that really need it.
В любом случае, я в них не нуждаюсь.
I don't really need them anyways.
Показать ещё примеры для «really need»...

нуждатьсяlack

Тебе нужен я. Я имею все то, в чем нуждаешься ты.
I have all that you lack.
Мы не в чем не нуждаемся.
We don't lack anything.
Но не жди, что я позволю ему сидеть в его детском кресле и говорить, что я нуждаюсь в самоанализе.
You can't expect me to let him sit there in his booster seat and tell me I lack self-awareness.
Господь-Пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться
The Lord is my shepherd. There is nothing I lack.
ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни.
Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking.
Показать ещё примеры для «lack»...

нуждатьсяshall not want

Господь, пастырь мой, я не буду нуждаться.
The Lord is my shepherd I shall not want.
«»Господь — пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
«The Lord is my shepherd; I shall not want.»
я ни в чём не буду нуждаться:
I shall not want.
Господь — пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
"The Lord is my shepherd. I shall not want.
я ни в чем не буду нуждаться."
I shall not want."
Показать ещё примеры для «shall not want»...

нуждатьсяdemand

Или «не нуждается»?
Or is it «demand»?
Превосходство, нуждается.
Excellence, demand.
Требует, нуждается, требует.
Require, demand. Require.
Лёгкие Эркюля Пуаро нуждаются в чём-то более существенном.
The lungs of Hercule Poirot demand something more substantial:
Мы нуждаемся в этом
We demand it.
Показать ещё примеры для «demand»...