нравишься — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нравишься»

«Нравиться» на английский язык переводится как «like».

Варианты перевода слова «нравишься»

нравишьсяliked

Ты мне всегда нравился.
I always liked you.
Вы мне нравитесь ... когда улыбаетесь.
I liked you... laughingly.
Мне нравилось это платье.
I liked the dress she had on.
Мне в палатке больше нравилось.
I liked the tent better.
Мне всегда нравились рыженькие.
I always have liked redheads.
Показать ещё примеры для «liked»...
advertisement

нравишьсяlove

Так ты терпеть это не можешь Мне нравится быть замужем.
I love being married.
Ну знаешь, там парочка приложений, которые мне очень нравятся, но.. возможно.. определенно ничего.
Oh, you know, I have a few apps that I, that I really love, but, um... probably... definitely... nothing.
Мне нравятся наши приключения. Честно.
I love our adventures.
Мне нравится, когда ты смеёшься после сложного дня.
I love to see you laugh after a hard day.
— Тебе нравится моя манера вести роскошный образ жизни.
What you love is my way of helping myself to luxury.
Показать ещё примеры для «love»...
advertisement

нравишьсяenjoy

Мне нравится уединение.
I enjoy solitude.
Моим детям это нравится.
My kids will enjoy this.
И может быть, вам нравится эта маленькая игра в которую вы со мной играете.
And perhaps you enjoy this little game you are having with me.
Собственно говоря, вам будет нравиться вот такое исполнение.
As a matter of fact, you enjoy doing it this way.
— А работа нравится?
— All my life. Enjoy your work?
Показать ещё примеры для «enjoy»...
advertisement

нравишьсяplease

Я буду лучше ... Ему нравиться.
I will better... please him.
Мы будет нравиться друг другу.
We will please each other.
И видимо, думала, будто вы отрастили усы, чтобы больше нравиться ей.
I suppose she thought you were growing that handsome mustache to please her.
Я делаю как мне нравится!
I do as I please!
Делаю, что мне нравится.
I do as I please.
Показать ещё примеры для «please»...

нравишьсяprefer

Мне больше нравятся маленькие, как в сливах.
I prefer the little ones, like you get in plums.
Мне так больше нравится.
— I prefer it that way.
Вам больше нравится правление его брата Джона?
Do you prefer the persecution of his brother, John?
По-разному. В зависимости от того, как вам нравится.
There are a lot of options, depends what you prefer.
— Я тот, кто я есть, и мне это нравится.
— I am as I am and that is as I prefer to be.
Показать ещё примеры для «prefer»...

нравишьсяgood

Мне нравится, что все здесь так по-японски.
Japanese style is good.
— Я имею, ввиду диалоги, мне нравятся.
— I mean this good dialogue will play.
Или тебе это не нравится?
— Mm-hm. — Good.
Отличный запах — мне нравится.
Smells good.
Нравится?
It is good?
Показать ещё примеры для «good»...

нравишьсяfond

Мне очень нравился Пьеро.
I was fond of Pierrot.
— И к тому же, вы мне нравитесь.
— And, of course, I am fond of you.
Тебе нравится Мохей.
You are fond of Mohei.
Я знаю, что тебе нравится этот мальчик.
I know you were fond of the boy.
— Ты мне нравишься.
— I'm fond of you. — Why do you say that?
Показать ещё примеры для «fond»...

нравишьсяdislike

Если бы совершенно искренним, Вы мне не нравитесь... чрезвычайно.
To be perfectly frank, I dislike you... intensely.
Будете ли Вы угрожать звёздам, из-за того, что Вам не нравится Ваша судьба?
Would you threaten the stars because you dislike your destiny?
Отец пытался выдать меня замуж за человека, который мне не нравился.
Father keeps pushing me to marry a man I dislike.
Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне.
Madame, there is no reason for you to dislike me.
Ты мне не только не нравишься я не верю тебе.
I not only dislike you I distrust you.
Показать ещё примеры для «dislike»...

нравишьсяmuch

И ещё она сказала как ей нравится серебро.
She said how much she adored silver.
Мне он нравится и я его много ем.
Very much... I eat a lot of it.
я говорил ей о том, как мне нравятся ее любовь к порядку, ее организованность, стремление к эффективности...
I told her the how much I admired her disciplinary methods, organization, and efficiency.
Ну, коль тебе нравится, я еще что-нибудь найду.
What do you know? Since you like it so much,I'll see if I can find more for you.
— Рад, что она вам нравится.
— Well, I'm glad you like it so much.
Показать ещё примеры для «much»...

нравишьсяreally

Ты отказываешь в том, что мне нравится.
You never give me anything I really care about.
Да? .. А мне нравится.
Really?
Тебе она нравится, Инга? font color-«#e1e1e1» -Помогите ее улучшить.
— You really did a goodjob on it.
Похоже на синдром старческого слабоумия. Признаюсь, мне не нравится этот черный юмор.
Probably a symptom of approaching senility, but I must confess I really don't appreciate this morbid humour.
Мне нравятся сильные мужчины !
Oh Jens... I really like strong men!
Показать ещё примеры для «really»...