носовой — перевод на английский

Варианты перевода слова «носовой»

носовойhandkerchief

Конечно,когда вы вытаскиваете свой носовой платок и начинаете махать им они начинают махать кулаками.
Sure, when you takes out your handkerchief and waves it they gives it the works.
Возьмите мой носовой платок.
Here, take my handkerchief.
Ваш носовой платок.
Your handkerchief.
Я оставил лишь носовые платки.
I tore everything but one handkerchief.
Как она оказалось в твоем носовом платке?
How did this end up in your handkerchief?
Показать ещё примеры для «handkerchief»...
advertisement

носовойnasal

Мы могли бы что-нибудь найти в носовых тампонах или слюне.
We might find something in nasal swabs or saliva.
Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать.
He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear.
— Судя по глазным орбитам, носовому отверстию и строению скул...
Judging from the eye orbits, nasal opening, and cheek bone projection...
Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости.
Metallic implants placed in the body oftentimes in the nasal cavity.
Может, начнем с носового промывания?
Shall we start with the nasal irrigation?
Показать ещё примеры для «nasal»...
advertisement

носовойforward

Носовое орудие.
Forward gun.
Во первых, я хочу попросить вас по очереди проходить в носовую часть.
Thank you for moving forward in such an orderly manner.
Обыскать носовой отсек, найти и уничтожить все живые организмы.
Search the forward compartments. Locate and destroy all animal organisms.
В носовой секции — ничего.
Nothing in the forward section.
Носовые детекторы показывают пылевое облако плотностью 6 прямо по курсу.
Forward scan detectors indicate dust cloud density six in flight path.
Показать ещё примеры для «forward»...
advertisement

носовойnose

Нам нужно уходить из носовой части, пока он не собрался приземляться.
We gotta get out of the nose while he sets her down.
Носовой обтекатель ракеты упаковывается взрывчатым веществом.
The nose cone of the rocket is being packed with distronic explosive.
Носовое погружение!
Nose dive!
Наша цель — люк в носовой части самолета.
Our target is the hatch near the nose of the plane.
Ушная половозрелость, носовая половозрелость, суставная.
Ear puberty, nose puberty, knuckle puberty.
Показать ещё примеры для «nose»...

носовойnosebleeds

Симптомы заражения — носовое кровотечение и колики в животе.
The symptoms to watch for are nosebleeds and stomach pains. Colicky stomach pains.
Раньше у меня постоянно были носовые кровотечения.
I used to get nosebleeds all the time.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение...
Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds...
Испытывали ли вы любые необъяснимые болезни, странная аллергия или носовое кровотечение?
Have you experienced any unexplained illnesses, strange allergies or nosebleeds?
У тебя бывают носовые кровотечения?
Do you get nosebleeds?
Показать ещё примеры для «nosebleeds»...

носовойbow

Шеф, выстрелите фазерами мимо носовой части, но не слишком далеко.
Fire a phaser over their bow. Get their attention.
Носовые двигатели, подъем носа на 16 градусов.
Bow thrusters, pitch up 16 degrees.
Есть носовые на ноль, работать кормовыми.
Bow planes at zero. Controlling down with the stern planes. Aye.
— Додж, включи носовые прожекторы.
— Dodge, could you get on the bow light?
Один выстрел, расстояние девять метров от носовой части.
One round, ten yards off the bow.
Показать ещё примеры для «bow»...

носовойtissues

Принесите упаковку бумажных носовых платков, немного неоспорина, и хорошего вам времяпрепровождения.
Like, bring a box of tissues, bring some Neosporin, and have a good time.
Носовые платки.
Tissues.
Коробка с носовыми платками на столе -— хороший штрих.
Box of tissues on the table is a nice touch.
Нет, просто столько носовых платков, сколько она использует, знаешь, почти всю коробку, правда?
No, just the actual number of tissues that she uses, you know, like a whole box, really?
Носовые платки в ванной.
Tissues in the bathroom.
Показать ещё примеры для «tissues»...

носовойhankie

— Я оставила свой носовой платок на сиденье.
— I left my hankie on the seat.
Забавный носовой платок.
Fancy hankie.
Мой носовой платок?
My hankie?
Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок.
This is like the time you told me to smell your hankie.
У меня где-то был носовой платок.
Here, I've got a hankie some place.
Показать ещё примеры для «hankie»...

носовойkleenex

Пожалуйста... Тебе дать носовой платок?
You want a Kleenex?
У тебя есть носовой платок?
Got any Kleenex?
Если он оставит использованный бумажный носовой платок, что это будет, валентинка?
If he left a used Kleenex, what's that, a valentine?
Ну ладно, Фрай, хватай носовой платок.
Grab a Kleenex for this one:
Мое прошлое... Я швыряю его в мусорное ведро вместе с использованными носовыми платками.
I'll throw in the bucket... together with the kleenex...
Показать ещё примеры для «kleenex»...

носовойhanky

Носовой платок!
Hanky!
— О, убери от меня свой носовой платочек.
— Oh, put your hanky away.
Я мог бы дать ей свой носовой платок.
I should give her my hanky.
Нашел зудящий порошок в своем носовом платке?
Find any itching powder in your hanky?
— Просто носовой платок.
Just my hanky.
Показать ещё примеры для «hanky»...