ни капли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ни капли»

ни каплиnot a drop

Ни капли.
Not a drop.
— Но ни капли в деле Шассот.
— But not a drop with Marie Chasotte.
Ни капли, сэр!
Not a drop, sir!
Ни капли, правда, Нанни?
Not a drop, right Nanni?
Ничего не идет, ни капли.
There's nothing coming out, not a drop.
Показать ещё примеры для «not a drop»...

ни каплиdrop

В наших жилах нет ни капли крови ван Райнов.
There's not a drop of Van Ryn blood in any of us.
Не пролила ни капли.
Not a drop split.
А затем — весь год ни капли дождя.
And then it didn't rain a drop for a full year.
Я не выпил ни капли.
No, I haven't had a drop.
Но когда этот парень подстрелил меня, и я не потерял ни капли крови...
But when that guy shot me and I didn't bleed a drop?
Показать ещё примеры для «drop»...

ни каплиnothing

Ни капли, я только что закончил мысль.
Nothing. I was just finishing a thought.
Ни капли мороженого.
Nothing. Ice cream.
В Брендане нет ни капли правды.
Nothing is genuine with Brendan.
Я ни капли не похожа на тебя.
I'm nothing like you.
И я не вижу ни капли человечности и никакой цивилизованности в том, что делаем сейчас.
If that's true, then there's nothing human... and nothing civilized about what we're doing here.
Показать ещё примеры для «nothing»...

ни каплиone bit

Ни капли не нравится.
I don't like it one bit.
Но Гренландия его не волнует ни капли.
But Greenland doesn't interest him one bit.
Ни капли меня не удивляет.
That doesn't surprise me one bit.
Ричард, я ни капли не сожалею о прошлой ночи.
Richard, I don't regret last night one bit.
Нас ни капли не запугать.
You don't scare us one bit.
Показать ещё примеры для «one bit»...

ни каплиnone

Дайте ему ещё вина, но не пролейте ни капли.
— Bring him more wine. And waste none.
— Нет, ни капли!
— No, none!
У них не было ни капли.
They don't have none.
Мне от всего этого ни капли не легче.
None of this makes me feel better about anything.
Ага, ни капли нервозности, которую точно испытывал бы убийца.
Yeah, with none of the nerves that an actual assassin would experience.
Показать ещё примеры для «none»...

ни каплиno mercy

— У него ни капли сострадания.
— He has no mercy.
В вас нет ни капли милосердия.
There is no mercy in you.
Я хочу, чтобы ты пообещал, что когда придет время, ты не окажешь им ни капли милосердия.
I want your word you will show no mercy.
Я хочу, чтобы ты пообещал, что когда придет время, ты не окажешь им ни капли милосердия.
I want your word that when the time comes, you will show them no mercy.
Ни капли жалости!
No Mercy!
Показать ещё примеры для «no mercy»...

ни каплиshred of

В тебе нет ни капли порядочности.
You don't have a shred of human decency.
Ты... никогда, ни капли, не сожалел о том, что случилось с твоей матерью.
You never expressed a shred of regret for what happened to your mother.
У неё не осталось ни капли теплых чувств к нему.
She wouldn't have a shred of warm feeling left for him.
Не было ни капли веских доказательств, соединяющих его с убийством.
There wasn't a shred of hard evidence connecting him to either murder.
Ни капли уважения.
Not a shred of honor.
Показать ещё примеры для «shred of»...

ни каплиno respect

Здесь он не получит ни капли уважения.
He don't get no respect here.
В вас что нет ни капли уважения к мертвомозглому?
You people got no respect for the brain dead?
Ты пришел обучаться по своему желанию, но у тебя нет ни капли уважения!
You came here on your own to learn, but you've got no respect.
У тебя нет ни капли уважения к женщине.
— You have no respect for women. — I don't, I'm sorry.
Единственное, что мы знаем наверняка, Это что они ни капли не Уважают наши правила парковки.
One thing we do know is that they show no respect for our parking laws.
Показать ещё примеры для «no respect»...

ни каплиhaven't changed a bit

Ты не изменился ни капли.
You haven't changed a bit.
Рамона, ты ни капли не изменилась после школы.
Ramona, you haven't changed a bit since high school.
Что ж, смотрю ты ни капли не изменилась.
Well, you haven't changed a bit.
Ты ни капли не изменился.
You haven't changed a bit.
Ты ни капли не изменилась.
You haven't changed a bit.
Показать ещё примеры для «haven't changed a bit»...

ни каплиleast bit

Вы сказали, что они ни капли не похожи.
You tell me they don't look the least bit familiar.
Его ни капли не волнует наш проект.
— You notice he wasn't the least bit interested In our thing.
Детали меня ни капли не волновали.
I wasn't the least bit concerned about the details.
Извини но ты правда хочешь чтобы я остался... на лекции после которой я всё равно не буду чувствовать себя ни капли виновным ... свободен... я мог ожидать этого от него, но от тебя я такого не ожидал... ты мой лучший и самый близкий друг
Excuse me but do you really want me here... for a lecture that I'm not going to feel the least bit guilty about... dismissed... him I expect this from but you... you're my closest friend
Он не выказал ни капли сентиментальности.
He wasn't the least bit sentimental.
Показать ещё примеры для «least bit»...