ни в чём не виновата — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ни в чём не виновата»

«Ни в чём не виновата» на английский язык переводится как «I am not guilty of anything» или «I am innocent».

Варианты перевода словосочетания «ни в чём не виновата»

ни в чём не виноватаnot guilty of anything

Разумеется, никто из нас ни в чём не виноват.
Of course, none of us not guilty of anything.
Ты ни в чем не виновата.
You are not guilty of anything.
Они ни в чем не виноваты.
They're not guilty of anything.
Вы ни в чём не виноваты.
You're not guilty of anything.
— Она ни в чем не виновата.
She's not guilty of anything.
Показать ещё примеры для «not guilty of anything»...
advertisement

ни в чём не виноватаinnocent

Он продрог, умирал с голода. И он ни в чем не виноват.
He was cold, starved and innocent.
Более того, вы могли бы по ошибке выстрелить в ни в чем не виноватого человека. Подумайте.
One, hurting an innocent citizen.
— Он был ни в чем не виноват.
— He was an innocent man.
Значит, дедуля и правда ни в чем не виноват?
So Pop-Pop is definitely innocent, huh?
Бедняжка была ни в чём не виновата.
That poor girl was innocent.
Показать ещё примеры для «innocent»...
advertisement

ни в чём не виноватаnot your fault

— Ты ни в чем не виновата, крошка.
Not your fault, sweetheart.
Вы ни в чём не виноваты.
It's not your fault.
Но ведь ты ни в чем не виноват!
— It's not your fault.
Карла, ты ни в чём не виновата.
Carla, it's not your fault.
— Ты ведь ни в чём не виноват, сын?
It's not your fault, son, all right?
Показать ещё примеры для «not your fault»...
advertisement

ни в чём не виноватаit wasn't your fault

Ты ни в чём не виноват, папа.
It wasn't your fault, Father.
Не плачь, ты ни в чем не виновата.
Don't cry, it wasn't your fault.
Вы ни в чём не виноваты.
It wasn't your fault.
Вы ни в чем не виноваты.
It wasn't your fault.
Ты ни в чем не виновата!
It wasn't your fault!
Показать ещё примеры для «it wasn't your fault»...

ни в чём не виноватаdidn't do anything

— Я ни в чем не виноват...
— l didn't do anything...
Я ни в чём не виноват.
I didn't do anything.
— Они ни в чем не виноваты.
— They didn't do anything.
Бет, ты ни в чём не виновата.
Beth, you didn't do anything.
Я ни в чем не виновата, я не сделала ничего.
I didn't do anything, I did nothing.
Показать ещё примеры для «didn't do anything»...

ни в чём не виноватаnone of this is your fault

Т ы ни в чем не виновата.
None of this is your fault.
Ты ни в чем не виноват.
None of this is your fault.
Ты ни в чем не виновата, ни в чем.
None of this is your fault, none of it.
Ты ни в чем не виновата.
None of this is your fault.
Ты ни в чем не виноват, понял?
None of this is your fault, okay?
Показать ещё примеры для «none of this is your fault»...

ни в чём не виноватаhad nothing to do with it

Гарнет, мы ни в чём не виноваты.
Garnet, we had nothing to do with it.
Отпусти их, они ни в чем не виноваты!
Let them go! They had nothing to do with it!
Сьюки ни в чем не виновата.
Sookie had nothing to do with it.
Окажешь, что я ни в чём не виноват!
You will tell them that I did nothing!
Я ни в чем не виноват!
I did nothing!
Показать ещё примеры для «had nothing to do with it»...

ни в чём не виноватаdidn't do anything wrong

Ничего, родная, ты ни в чем не виновата.
No, sweetheart. You didn't do anything wrong.
Но она ни в чём не виновата.
But she didn't do anything wrong.
Харуко ни в чём не виновата.
Haruko didn't do anything wrong.
Ты ни в чем не виновата, поверь мне.
You didn't do anything wrong, no matter what she says.
Ким Чжу Вон ни в чём не виноват.
Kim Joo Won didn't do anything wrong.
Показать ещё примеры для «didn't do anything wrong»...

ни в чём не виноватаit's not your fault

Конечно, ты ни в чем не виновата.
— Of course it's not your fault.
— Ты ни в чем не виноват. Пошли.
It's not your fault, come on.
Роб, ты ни в чем не виноват.
— Rob, it's not your fault.
Жаль, что ты мне ничего не рассказала, потому что тогда я сказала бы тебе, что ты ни в чем не виновата.
And I wish you could have told me, 'cause I would have been able to tell you that it's not your fault.
Я пытаюсь сказать, что ты ни в чём не виновата.
— I'm trying to tell you That it's-— it's not your fault.
Показать ещё примеры для «it's not your fault»...

ни в чём не виноватаguilty of nothing

Ты ни в чём не виноват.
You are guilty of nothing.
А ты ни в чем не виноват, лишь выполняешь обязанности, которые тебе доверили.
And you are guilty of nothing but performing the duties with which you are entrusted.
Я ни в чём не виновата, мсье Пуаро.
I'm guilty of nothing, «Monsieur» Poirot.
Ты ни в чем не виновата!
You're guilty of nothing !
Я ни в чем не виноват, разве что в обладании души и сердца
I'm guilty of nothing except having a heart and a soul.
Показать ещё примеры для «guilty of nothing»...