ничего общего с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ничего общего с»
ничего общего с — nothing to do with
Но я не имел ничего общего с ограблением.
But I had nothing to do with the job.
Как бы там ни было, это не имеет ничего общего с нашим делом.
Whatever it was, it had nothing to do with business.
Ваша жалоба против доктора Винклера не имеет ничего общего с обвинением против вас.
Your complaint against DrWinkler has nothing to do with the one against you. — Against me?
Я ничего общего с этим убийством не имел.
I had nothing to do with that killing.
Можем ли мы быть уверены, что это не имеет ничего общего с Моноидами?
Are we sure this is nothing to do with the Monoids? Quite sure.
Показать ещё примеры для «nothing to do with»...
advertisement
ничего общего с — anything to do with
Ничего общего с ними не имел.
I never had anything to do with those guys.
Или чтобы я не имел ничего общего с тобой.
Or me to have anything to do with you.
И, возможно, что ни одна из них не имеет ничего общего с тобой.
None of them might have anything to do with you.
Это не имеет ничего общего с той покрашенной полицейской машиной?
Does this have anything to do with that cop car... that got painted black?
Чарли не нужно иметь ничего общего с этими людьми.
Charlie should not have anything to do with these people.
Показать ещё примеры для «anything to do with»...
advertisement
ничего общего с — nothing in common with
— О-о пар...дон! У меня и правда нет ничего общего с этим господином.
I have nothing in common with this gentleman.
Боже, у меня нет абсолютно ничего общего с этим человеком за исключением событий, которые произошли 10 лет назад.
God, I have absolutely nothing in common with this man except things that happened 10 years ago.
Потому что эта половина не имеет ничего общего с твоей жизнью.
Because that half has nothing in common with your life.
У меня нет ничего общего с моими родственниками,.. ...и всё же они мои родственники, это здорово,..
I have nothing in common with my family and yet they are my family, which is great.
У них ничего общего с Виллардами.
They have nothing in common with the Veillards.
Показать ещё примеры для «nothing in common with»...
advertisement
ничего общего с — any part of
Ничего общего с ним не хочу иметь.
I don't want any part of him, or his ways.
Я не хочу иметь ничего общего с этой дурацкой девчачьей Галой.
I don't want any part of this girly gala gunk.
Деб, ты сказала, что не хочешь иметь ничего общего с тем, что я делаю.
Deb, you told me you didn't want to be a part of what I do.
Она не хочет иметь ничего общего с моим отцом.
She wants no part of my father.
Ну, если умные совсем не впечатляют девочек, я ничего общего с ними иметь не хочу.
Well, if being smart isn't gonna help me impress the chicks... then I want no part of it.
Показать ещё примеры для «any part of»...