ничего не слышно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ничего не слышно»
ничего не слышно — haven't heard
От него ничего не слышно.
We haven't heard from him.
От комиссара Делайни ничего не слышно?
You haven't heard from Commissioner Delaney, have you?
Забавно, что Вы спросили об этом, потому что мы сами удивляемся, что о них ничего не слышно с тех пор, как мы отправились пять лет назад, но они должны быть где-то сзади.
Funny you should mention that, 'cause curiously enough we haven't heard a peep out of them since we left five years ago, yet they must be behind us somewhere.
Почему от него так давно ничего не слышно?
How come we haven't heard from him for so long?
Уже неделю от вас ничего не слышно.
I haven't heard from you in a week.
Показать ещё примеры для «haven't heard»...
advertisement
ничего не слышно — have you heard
Кстати о бездельниках, от Ксандера ничего не слышно?
Speaking of slack, have you heard from Xander?
Джастин, от Холдена ничего не слышно?
Justine, have you heard from Holden?
От Моники ничего не слышно?
Have you heard from Monica?
Слушай, ничего не слышно от Пейдж?
— Listen to me. Have you heard from Paige?
Ничего не слышно от Дейла?
Have you heard from Dale?
Показать ещё примеры для «have you heard»...
advertisement
ничего не слышно — can't hear
Мне ничего не слышно.
I can't hear a thing
Нет, ничего не слышно!
God, I can't hear a thing. No-
Вообще ничего не слышно.
I can't hear at all.
Мадмуазель, мне совсем ничего не слышно!
Miss Minet, I can't hear a thing!
Вот теперь им ничего не слышно. Хорошо.
Now they can't hear us at all.
Показать ещё примеры для «can't hear»...
advertisement
ничего не слышно — can't hear anything
— И ничего не слышно.
— We can't hear anything.
Останови машину, ничего не слышно!
I can't hear anything.
Говори громче, здесь ничего не слышно.
Speak louder, I can't hear anything.
Мне ничего не слышно.
I can't hear anything.
Последний дубль был очень удачным. Просто отсюда нам ничего не слышно.
We can't hear in there, though, We can't hear anything,
Показать ещё примеры для «can't hear anything»...
ничего не слышно — no word
До сих пор ничего не слышно от капитана Кирка с поверхности.
Still no word from Captain Kirk on the surface below us.
От Джона ничего не слышно?
So no word from Jon?
От Магнус ничего не слышно?
Still no word from Magnus, huh?
От него до сих пор ничего не слышно?
Um, still no word from him?
От Аманды ничего не слышно?
So no word from Amanda then?
Показать ещё примеры для «no word»...
ничего не слышно — nothing from
Про Мелка ничего не слышно?
And nothing from Chalky?
— По-прежнему ничего не слышно от Кракауэра.
— Still nothing from Krakauer.
По поводу Джареда ничего не слышно из Центра?
Still nothing from the centre on Jared? No.
До сих пор ничего не слышно от твоего мужа?
Still nothing from your husband?
— О моем муже ничего не слышно?
— Nothing about my husband? — Alas, nothing.
Показать ещё примеры для «nothing from»...
ничего не слышно — nothing can be heard
При таком грохоте ничего не слышно!
With such a roar heard nothing!
— И от неё ничего не слышно? — Нет, ничего.
And you've heard nothing from her?
От Люка ничего не слышно.
I've heard nothing from Luc.
Ничего не слышно.
Nothing can be heard.
Скажи своим родителям, что ничего не слышно.
Tell your parents nothing can be heard.
Показать ещё примеры для «nothing can be heard»...
ничего не слышно — have you heard anything
О нем пока ничего не слышно?
Have you heard anything about him?
От Джеймса ничего не слышно?
Have you heard anything from James?
Почему еще ничего не слышно?
Why haven't we heard anything?
От них ничего не слышно?
Have you heard anything?
Да? От них ничего не слышно?
You hear anything from them?
Показать ещё примеры для «have you heard anything»...
ничего не слышно — no sign
По-прежнему ничего не слышно об отце Джеке.
Well, still no sign of Father Jack.
О Райане Николсе до сих пор ничего не слышно.
Still no sign of Ryan Nichols.
И по-прежнему ничего не слышно от Куаттроне.
Still no sign of Quattrone.
Итак, ничего не слышно от Энди?
So no sign of Andy at all?
От Мэй по-прежнему ничего не слышно?
Still no sign of May?
Показать ещё примеры для «no sign»...
ничего не слышно — haven't heard anything
От похитителей ничего не слышно? Никаких требований о выкупе?
You haven't heard anything from the kidnappers, no ransom note?
О демоне ничего не слышно.
We haven't heard anything on the demon.
Из Стоктона ничего не слышно.
I haven't heard anything from Stockton.
Про англичан ничего не слышно.
We haven't heard anything from the English.
Ничего не слышно о парне в маске, избивающем плохих парней, в последнее время.
Haven't heard anything about a man in a mask beating on bad guys lately.
Показать ещё примеры для «haven't heard anything»...