ничего не остаётся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не остаётся»

ничего не остаётсяwas nothing

Ей ничего не оставалось, как только ждать...
There was nothing that could be done for her, except wait.
Ничего не оставалось делать, кроме как лежать в грязи, словно мёртвые.
There was nothing to do but play dead in the mud.
— Как ты сказал, нам больше ничего не оставалось делать.
Like you said, there was nothin' else we could do.
Ничего не остается, как напомнить ему, шаг за шагом, как это все случилось.
Nothing to do but remind him, step by step, how it came to pass.
advertisement

ничего не остаётсяthere's nothing else for me to do

Ничего не остаётся, как ехать дальше. В Сочи.
There's nothing else to do, than go further— to Sochi.
Ничего не остается.
There's nothing else for me to do.
advertisement

ничего не остаётсяthere's nothing left

Я лечу в пропасть и мне ничего не остается кроме...
I seem to be falling down the abyss, and there's nothing left to do but...
Ничего не остается, как исчезнуть где никто меня не знает и начать жить с начала.
There's nothing left for me to do but to go away where nobody knows me and try and start all over again.
advertisement

ничего не остаётсяthere's nothing

Нам ничего не остается как начать работать...
Well, Alfie, there's nothin' else to do. I guess it's back to work. Work!
Больше мне ничего не остается.
There's nothing else for me to do.

ничего не остаётсяnothing left

А ежели ничего не остается, кроме как умереть
And what if there were nothing left but to die?
— Тогда Вам ничего не остается.
— There's nothing left.

ничего не остаётсяhad no choice but

И нам ничего не остается?
And we have no choice?
Мне ничего не оставалось делать, как подтвердить, что это он.
I had no choice but to confirm it was him.

ничего не остаётся — другие примеры

Ничего не остается, кроме как сложить головы на месте.
We remain only solution to kill us on the spot.
Почему ничего не остается?
Why don't nothing stay?
— У тебя ничего не остается?
Is there anything else?
У нас не лучше, чем у остальных... Нам ничего не остается, кроме как ждать.
We may not be any better off than any of the others... but there is absolutely nothing we can do but wait.
Игра окончена и ей ничего не остается кроме как выйти от туда и скулить как драная курица признаваясь во всех своих делишках
The game's over. There's nothing she can do now except come out of there, whimpering like a wounded chicken and confess the whole crazy thing.
Показать ещё примеры...