ничего не можем с этим поделать — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «ничего не можем с этим поделать»
«Ничего не можем с этим поделать» на английский язык переводится как «There's nothing we can do about it» или «We can't do anything about it».
Варианты перевода словосочетания «ничего не можем с этим поделать»
ничего не можем с этим поделать — there's nothing i can do about it
Голова твоя дубовая, они стали пробираться через джунгли... я ничего не мог с этим поделать.
Bullet head, if they're hiking through the jungle... there's nothing I can do about it.
Ничего не могу с этим поделать.
Look, there's nothing I can do about it.
я ведь ничего не могу с этим поделать
There's nothing I can do about it.
Я знаю, что поступаю неправильно, но ничего не могу с этим поделать.
I know I am absolutely in the wrong, but there's nothing I can do about it.
Я влюбился еще до того, как она умерла, и ничего не могу с этим поделать
I was before she died and there's nothing I can do about it.
Показать ещё примеры для «there's nothing i can do about it»...
advertisement
ничего не можем с этим поделать — can't do anything about it
Ты ничего не можешь с этим поделать
You can't do anything about it.
Но вы ничего не можете с этим поделать без доказательств или улик.
But you can't do anything about it without proof or evidence.
Но я ничего не могу с этим поделать... потому что Беки просто сойдет с ума.
But I can't do anything about it... because Becky would totally freak out.
— Ты ничего не можешь с этим поделать.
— You can't do anything about it.
Если тебя что-то огорчает, а ты ничего не можешь с этим поделать.
If something upsets you and you can't do anything about it.
Показать ещё примеры для «can't do anything about it»...
advertisement
ничего не можем с этим поделать — nothing i can do about it
Ничего не могу с этим поделать.
Nothing I can do about it.
Но я ничего не могу с этим поделать.
There is nothing I can do about it.
Зная что вся моя расса умирает от той же болезни и я ничего не могу с этим поделать.
It's knowing that my entire race is dying of the same illness and there is nothing I can do about it.
Теперь она замужем за этим маменькиным сынком и я ничего не могу с этим поделать.
Now she's married to that nincompoop... and there's nothing I can do about it.
Зачем я получил это предсказание, если я ничего не могу с этим поделать?
Why did I get this prediction if there's nothing I can do about it?
Показать ещё примеры для «nothing i can do about it»...
advertisement
ничего не можем с этим поделать — can't help it
Я люблю вас — и я ничего не могу с этим поделать!
«I love you... I just can't help it... nobody could!»
— Я ничего не могу с этим поделать, люблю лук.
Look... — I can't help it, like them.
Ты просто ничего не можешь с этим поделать.
You can't help it.
Ты ничего не можешь с этим поделать.
You can't help it.
Чувак, я ничего не могу с этим поделать, я просто
I CAN'T HELP IT, MAN, I'M JUST--
Показать ещё примеры для «can't help it»...
ничего не можем с этим поделать — nothing i could do about it
Когда мама умерла, я ничего не мог с этим поделать.
When my mom died, there was nothing I could do about it.
Я ничего не могла с этим поделать.
Nothing I could do about it.
У меня в ноге не хватало какой-то мышцы и я ничего не могла с этим поделать.
I was missing a muscle in my leg and there was nothing I could do about it.
Я последовал за одним из предсказаний вашей матери, и вчера я видел как 81 человек сгорели заживо в том крушении самолета, Именно тогда, когда она предсказала Именно там, где она предсказала, и я ничего не мог с этим поделать.
I followed one of your mother's predictions and I watched 81 people burn to death in that plane crash yesterday, when she said it would happen, where she said it would happen, and there was nothing I could do about it.
Я ничего не могу с этим поделать, так что у меня нет смысла говорить об этом.
There was nothing I could do about it, so I kind of feel it's pointless to talk about it.
Показать ещё примеры для «nothing i could do about it»...
ничего не можем с этим поделать — couldn't help it
я ничего не мог с этим поделать.
I couldn't help it.
— Я ничего не мог с этим поделать!
— I couldn't help it!
Я знаю, все думают, что я идиот, но я ничего не могу с этим поделать.
I know everyone thinks I'm an idiot, but I couldn't help it.
Боже, мы ничего не могли с этим поделать.
Oh, God. We couldn't help it.
Ничего не могу с этим поделать.
Couldn't help that.
Показать ещё примеры для «couldn't help it»...
ничего не можем с этим поделать — anything to do with this
Она ничего не может с этим поделать.
It's not like she can do anything about it.
Этот мальчик мертв, и я ничего не могу с этим поделать.
That boy is dead and there's not anything I can do about it.
Не то чтобы я ничего не мог с этим поделать.
It's not like you had anything to do with it.
Нога распухла, боль не унимается, и я ничего не могу с этим поделать.
Right now is just bloated and it hurts a lot. I can not do anything about it.
И ни один из вас ничего не может с этим поделать.
Neither one of you can do anything about it.
Показать ещё примеры для «anything to do with this»...
ничего не можем с этим поделать — there ain't nothing i can do about it
И я ничего не могу с этим поделать.
There ain't nothing I can do about it.
*И я ничего не могу с этим поделать
J1 And there ain't nothing I can do about it
Потому я иду с вашими деньгами и мы ничего не можем с этим поделать.
'Cause I'm coming with your money, and there ain't nothing we can do about it.
Я знаю. Ну, сейчас он там, и мы ничего не можем с этим поделать.
He is down there now... and there ain't nothing we can do about it.
— Я ничего не могу с этим поделать.
Ain't nothing I can do about that.