ничего дурного — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ничего дурного»
ничего дурного — anything wrong
Я никогда не совершал ничего дурного.
I never did anything wrong.
Он столько времени проводил в исповедальне, что я диву давался, ведь он никогда не делал ничего дурного, во всяком случае, не получал наказаний.
He used to spend such a time in the confessional I used to wonder what he had to say because he never did anything wrong, never quiet at least he never got punished.
Но ведь мы не делаем ничего дурного.
We're not doing anything wrong.
— Я не сделал ничего дурного!
— I didn't do anything wrong!
Я не сделал ничего дурного!
I didn't do anything wrong!
Показать ещё примеры для «anything wrong»...
advertisement
ничего дурного — nothing wrong
Я не сделал ничего дурного!
I have done nothing wrong.
Да, но в этом не было ничего дурного.
Yes. But there was nothing wrong or ugly about it.
Верно, но что если ребёнок не делает ничего дурного?
Yes, but what if the child does nothing wrong?
Поверь, я же... я же ничего дурного и в мыслях не имею.
Believe me , I ... I did nothing wrong and I have no thoughts .
Мы не сделали ничего дурного.
We have done nothing wrong.
Показать ещё примеры для «nothing wrong»...
advertisement
ничего дурного — harm
И я, простите, не вижу в этом ничего дурного.
Forgive me, but I saw no harm in it!
Я не замышлял ничего дурного, клянусь.
I meant no harm, I swear.
— В этом не было ничего дурного.
There was no harm in it.
Ничего дурного нет в том, чтобы просить.
No harm in asking.
В этом нет ничего дурного, Фред.
There's no harm in that, Fred.
Показать ещё примеры для «harm»...
advertisement
ничего дурного — anything
Я ведь тебе ничего дурного не желаю.
I'm not gonna do anything.
Что ты привязался? Я не сделал ничего дурного.
I didn't do anything.
Я не сделал ничего дурного!
I didn't do anything!
Да, но Нейтан никогда бы не сделал ничего дурного.
Yeah, but Nathan wouldn't have done anything.
Коли ничего дурного он не совершил, тогда пусть спокойно выходит!
If he didn't do anything to be ashamed of his conscience Then tell him to come out!
Показать ещё примеры для «anything»...
ничего дурного — wrong
Я считаю, в том, чтобы узнать о настоящей жизни, нет ничего дурного.
I don't think it's wrong to want to know about the real world.
По сути, в том, что я был пьян, не было ничего дурного.
The fact I was pissed doesn't make it intrinsically wrong.
Из-за нее я сделала из него дурака человека, которого я никогда не встречал и который не сделал мне ничего дурного
She made me make a fool out of him, a man I'd never met, a man who'd never done a wrong to me.
— Ничего дурного?
Not wrong?
Я лишь о том, что нет ничего дурного, если женщина хочет волновать, мечтает, хочет...
I only meant it's not wrong for a woman to want to appeal to to imagine to want...
Показать ещё примеры для «wrong»...
ничего дурного — anything bad
Она бы не сделала ничего дурного.
She would never do anything bad.
Ты не можешь сделать ничего дурного.
You can't do anything bad.
Конечно, я не хочу говорить ничего дурного о другом враче, особенно о никчёмном пьянице...
Well, I... I don't wanna say anything bad about another doctor, especially a useless drunk.
Ничего дурного там не происходило, понимаешь?
It wasn't anything bad, okay ?
С ним никогда не случится ничего дурного!
I'll never let anything bad happen to him ever!
ничего дурного — nothing bad
Я за всю жизнь не сделал ничего дурного.
I have done nothing bad my entire life!
Что ничего дурного с Вами не случится.
That nothing bad has happened to you.
— В нем нет ничего дурного, он добрый.
— There's nothing bad about him, he's good.
Что со мной никогда не случится ничего дурного.
that God had chosen me... that nothing bad could happen to me. And that never left me.
Не волнуйтесь. Ничего дурного не случится.
Nothing bad is gonna happen.