никогда особо не — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда особо не»

никогда особо неnever really

Ты никогда особо не рассказывал мне о своей первой жене.
You never really told me much about your first wife.
А Рэйчел тебе никогда особо не нравилась.
And that you never really liked Rachel.
Мы с отцом никогда особо не ладили, так что,..
My father and I never really got along, so... when he would pick me up from somewhere to take me home...
Мы никогда особо не помним начало сна, ведь так?
You never really remember the beginning of a dream, do you?
Мне никогда особо не нравился этот парень.
I never really liked that guy.
Показать ещё примеры для «never really»...
advertisement

никогда особо неnever

Мы никогда особо не находили общего языка.
We never got along.
Знаешь, я никогда особо не развратничал.
I just never got into that whole promiscuous thing, you know.
Англиканская церковь меня тоже никогда особо не привлекала. Потому что она, в основном, основана на чае.
Church of England, I never été attiré by ça, mostly because it is the basé thé .. ..
У меня никогда особо не получалось с девушками своего возраста.
I never managed to dream about the girls my age.
Я никогда особо не вникал в их песни.
I never got into them much.
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

никогда особо неnever much of

Я никогда особо не увлекалась .... ковбоями.
I've never been much interested in ... cowboys.
Я никогда особо не любил ездить.
I've never been much for the open road.
Я никогда особо не верил в Бога.
I've never been much for God or whatever.
Я никогда особо не готовила, но знала как хранить секреты.
I was never much of a cook, but I knew how to keep a secret.
Я,эм... никогда особо не любил драться.
I, uh... was never much of a fighter.
Показать ещё примеры для «never much of»...
advertisement

никогда особо неnever cared much

Мне эти «связки» никогда особо не нравились, я люблю котлеты.
Never cared much for the links, preferred the patties.
Никогда особо не интересовался.
Never cared much for it.
Никогда особо не интересовался бейсболом.
Never cared much for baseball.
Никогда особо не интересовался кемпингом.
Never did care much for camping.
Брайан, Брайан! Меня никогда особо не впечатлял Хэллоуин, но в тот год наоборот... я не мог избавиться от чувства, что должно произойти что-то ужасное.
I never much cared for Halloween, but this particular year, I couldn't shake the feeling... that something horrible was gonna happen.