никогда не получишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не получишь»

никогда не получишьnever get

Всё равно я никогда не получу от тебя внятного ответа.
I never get a decent answer from you, anyway.
Я никогда не получу то, что хочу.
I never get what I want.
А знаете, что если не задавать вопросов, никогда не получишь...
You know what people who never ask questions never get?
Неужели конюх никогда не получит принцессу?
Will the stable boy never get the princess?
Никто не скажет тебе, что когда ты поженишься — ты никогда не получишь пиздятины.
Nobody tells you that once you get married, you will never get pussy again.
Показать ещё примеры для «never get»...
advertisement

никогда не получишьnever

Клянусь, если он как-то не так тронет мою маму, он больше никогда не получит мои щипцы для завивки.
Oh, I swear, if he touched my mother inappropriately, he is never borrowing my curling iron again.
Хорошо, представьте ее неудовольствие если Искатель никогда не получит шанса прочитать этот список.
Well, imagine her displeasure if the Seeker never has a chance to read this scroll.
Иначе я бы никогда не получил визу.
Otherwise, they never would have approved my visa.
И если ты больше никогда не получишь весточки от нее, ты с этим смиришься?
And if you never hear from her again, is that gonna be okay with you?
Вы его уже никогда не получите!
Well, you're never going to get it!
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

никогда не получишьnever going to get

Знаю, это... безумие, ты никогда не получишь это сообщение. Просто... хотел дать тебе знать, что я жив.
I mean, you're never going to get this message... but I just... wanted to let you know that I'm alive.
Это были девчонки, которых мы никогда не получим.
There goes two more girls we're never going to get.
Ты никогда не получишь мое сокровище.
You're never going to get my treasure.
" еще кое-что — без него мне никогда не получить одну из этих штучек.
And another thing, without him I'm never going to get one of these.
Я никогда не получу назад мой взнос.
I'm never going to get my deposit back.
Показать ещё примеры для «never going to get»...
advertisement

никогда не получишьgonna get

Знаешь что, поспорь сейчас со мной об этом и вы больше никогда не получите вице перед своей камерой.
You know, you cross me on this, and you're never, ever gonna get the Veep on camera again.
Но в лаборатории не оказалось никого с моими навыками в программировании, и так как я бы никогда не получил служебный допуск, мы работали тайком.
But there wasn't anybody in his lab that had my program skills, and since there was no way I was gonna get security clearance, we worked on the down low.
Меня до сих пор вставляет, когда я прохожу по казино, но мне никогда не получить этого от кучки...
I still get a thrill walking through the casino, and I'm not gonna get that from a bunch of...
Я могла согласиться и сделать все гораздо быстрее, или могла поступить по-своему, и возможно никогда не получить желаемого.
I could do it his way and get there a lot faster, or I could do it my way, and maybe never, never even make it.
Тор никогда не получит моего разрешения на брак, пока ты сам не дашь своего согласия на него.
Tore will not get my permission to marry, until you have given your consent."