never going to get — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never going to get»
never going to get — никогда не получишь
I mean, you're never going to get this message... but I just... wanted to let you know that I'm alive.
Знаю, это... безумие, ты никогда не получишь это сообщение. Просто... хотел дать тебе знать, что я жив.
You're never going to get my treasure.
Ты никогда не получишь мое сокровище.
If we do this, and if we get caught, we're gonna be tried for treason, and you're gonna lose everything and you're never going to get a chance to be a real spy.
Если нас поймают, нас будут судить за измену, и ты потеряешь все, и никогда не получишь шанс стать настоящим шпионом.
I'm never going to get my deposit back.
Я никогда не получу назад мой взнос.
I'm never going to get the answer.
Я никогда не получу ответ.
Показать ещё примеры для «никогда не получишь»...
advertisement
never going to get — никогда не
My life was perfect and I'm never going to get it back!
У меня всё было прекрасно, и мне этого никогда не вернуть!
I got to get it back, or else I'm going to be sleeping on your couch for the rest of my life and you're never going to get those tracks done.
Мне надо их вернуть, или я буду спать на твоем диване до конца своих дней, и ты никогда не доделаешь свои треки.
I'm never going to get used to that shit.
Я никогда не смогу к этому привыкнуть.
Well, the fat man's never going to get back in time, and with him gone, that makes you the man of the house.
Ну, толстяк никогда не приходит вовремя и пока его нет — ты мужик в доме!
If we start allowing that, we're never going to get budgets passed.
Если мы позволим такое, то бюджет никогда не будет принят.
Показать ещё примеры для «никогда не»...