никогда не захочу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда не захочу»
никогда не захочу — never want
За всю свою долгую жизнь, если она будет, я никогда не захочу встретить такого болвана, как Альф Арлесс.
If I live my whole life long I never want to meet a lump of a boy like Alf Arless ever again.
Ты никогда не захочешь больше, чем было условлено.
You never want more than you bargained for.
Женщины никогда не захочет мужчину без бабок.
Women never want men with no dough.
Но мне нужно привыкать к тому, что ты никогда не захочешь поговорить со мной.
But I have to get used that you never want to talk to me.
Ты никогда не захочешь поговорить со мной, да?
You never want to talk anymore, do you?
Показать ещё примеры для «never want»...
advertisement
никогда не захочу — never
Стоит только попробовать, и вы никогда не захотите делать по-другому.
Once you have tried this, you will never go back to the old way.
Такие девушки как Пэнни никогда не захотят встречаться с обладателями Машины Времени, как я.
Girls like Penny never end up with guys who own time machines.
Я бы не стала обвинять его если бы он никогда не захотел меня видеть снова.
I wouldn't blame him if he never saw me again.
Присяжные в тупике во второй раз. Они никогда не захотят оказаться в тупике в третий раз.
Deadlock a jury a second time, they'll never re-try a third.
Я знаю, вы никогда не пользовались биде, но поверьте мне, попробовав хоть раз, вы больше никогда не захотите просто подтираться.
I know,you think you'd never use a bidet, but trust me,once you do, you'll never go back to just wiping.
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement
никогда не захочу — don't ever want
Я никогда не захочу это изменить.
I don't ever want that to change.
Я никогда не захочу вернуться.
I don't ever want to go back again.
Если ты уйдешь отсюда, я больше никогда не захочу тебя видеть.
If you leave here, I don't ever want to see you again.
Ты никогда не захочешь узнать меня таким.
You don't ever want to know me that way.
И никогда не захочу.
I don't ever want to.
Показать ещё примеры для «don't ever want»...
advertisement
никогда не захочу — ever want
Я думала, может, никто никогда не захочет.
I thought maybe nobody would ever want that.
И никакой другой никогда не захочу.
It's the only work I'll ever want.
Я была уверена, что в ломбарде оно в безопасности, потому что оно такое дешевое, и я знала, что никто больше никогда не захотел бы его.
I was sure it was safe to pawn because it's so cheap and dinged up, I... and I knew no one else would ever want it.
Никто никогда не захочет ее удочерить.
No one will ever want her again.
Страховку, что никто в здравом уме никогда не захочет купить эту фирму.
Um, insurance that no one in their right mind Would ever want to buy this firm.
Показать ещё примеры для «ever want»...
никогда не захочу — never wanna
И никогда не захотим возвращаться назад.
We never wanna be back there.
Так чтоб она больше никогда не захотела с ним играть.
She'll never wanna play with the toy again.
Я слепо верил, что Дэмиен был моим другом, и я знал, что он бы никогда не захотел очистить твое имя
I stupidly thought that damien was my friend, And I knew he would never wanna clear your name.
Послуша, ну напримет, ты никогда не захочешь снова пойти в супермаркет.
Look, for one, you're never gonna wanna go into a supermarket again.
Всмысле, если ты не хочешь жениться сейчас, ты, вероятно, никогда не захочешь жениться.
I mean, if you don't wanna get married now, you're probably never gonna wanna get married.