нижние этажи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нижние этажи»
нижние этажи — downstairs
Хорошо, но проблема в том, что Вы говорили нам, что он спал на нижнем этаже... потому что Вы спите раздельно.
Well, the problem is, you told us he slept downstairs... because of your sleep disorder.
Нижний этаж для съема.
Just a tenant downstairs.
Похоже, кто-то включил питание на нижнем этаже.
I thought you cut the power downstairs.
Нет, в смысле, вы арендуете квартиру на нижнем этаже?
No, no, I meant are you renting the downstairs flat?
Офис на нижнем этаже здесь в 11 вечера.
The downstairs office here at 11:00 p.m.
Показать ещё примеры для «downstairs»...
advertisement
нижние этажи — ground floor
Дали нам комнату на нижнем этаже.
They gave us a room on the ground floor.
Это нижний этаж.
This is the ground floor.
Нижний этаж?
The ground floor?
Добро пожаловать на нижний этаж.
Welcome to the ground floor.
Чувак, ты подцепил цыпочку с нижнего этажа?
Dude, you hooked up with a ground floor chick?
Показать ещё примеры для «ground floor»...
advertisement
нижние этажи — lower floors
Охрана спускается на нижние этажи.
The guards are rotating down to the lower floors.
Но, к счастью, не на нижних этажах.
Luckily, not on the lower floors.
Для охраны нижних этажей.
To secure the lower floors.
Мы должны показать нижним этажам, что можем устроить вечеринку лучше, чем они.
We have got to show the lower floors that we can throw a better party than them.
После чего надо — это я предлагаю Ройялу — начертить план перестройки нижних этажей.
Then I propose that Royal, here, draw up plans to remodel the lower floors.
Показать ещё примеры для «lower floors»...
advertisement
нижние этажи — floors
Послушайте, мы недавно сдали в аренду нижний этаж и переместили все наши документы.
Look, we just rented out a floor and moved all oufileS.
Э, на нижнем этаже.
Uh, on the floor.
Кто-то с нижнего этажа сказал, что видел, как тот не так давно направлялся в столовую для бездомных недалеко от склада.
Someone on the plant floor said that they saw him go into a soup kitchen near the steelyard awhile back.
— Твое сердце только рухнуло вниз и пробило еще два нижних этажа, Оливия.
Your stomach just dropped two floors. Olivia.
Значит, мы с тобой... Мы возьмем два нижних этажа.
So you and me will take the top two floors.
Показать ещё примеры для «floors»...
нижние этажи — lower level
Я побежал на голос по пандусу, увидел их на нижнем этаже.
I ran down the ramp towards the voices, saw them on the lower level.
Характерная красная куртка движется по эскалатору на нижний этаж.
Distinctive red hoodie. He's heading down the escalator to the lower level.
Нижний этаж чист.
WOMAN: Lower level's clear.
Это проход на нижний этаж, с основного этажа туда не попасть.
It accesses a lower level you can't get to from the main floor.
Останься здесь, осмотри нижние этажи.
Stay here, search the lower levels.
Показать ещё примеры для «lower level»...
нижние этажи — basement
Через нижний этаж.
Basement.
Найдите окно нижнего этажа.
— Find a basement window. — Yeah.
— Вот её мы вытащили из нижнего этажа. Может, она его знает.
— Hey, um, she was pulled out of the basement during the fire.
— Проверим нижний этаж.
— Let's check the basement.
Ты не могла бы поднять наверх все сумки, которые найдёшь на нижнем этаже. — Конечно.
Can you bring up any cases that you can find in the basement?
Показать ещё примеры для «basement»...