не тронул — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не тронул»

не тронул't touch

Вы бы и не тронули нашу кошку — она длиной больше трех метров.
You couldn't touch our cat with a 10-foot pole.
Не правда ли? Теперь его не тронут.
— You can't touch him now.
Я больше ни за что не трону тебя.
I won't touch you again, even if you ask me to.
Ты ведь её не тронул, не так ли?
You didn't touch it, did you?
Как только ты это сделаешь, они тебя не тронут.
If you got control, they can't touch you.
Показать ещё примеры для «'t touch»...
advertisement

не тронулnot gonna hurt

Ты же меня не тронешь, да?
You're not gonna hurt me, are you?
— Я тебя не трону.
— I'm not gonna hurt you.
Я тебя не трону!
I'm not gonna hurt you.
Не трону я тебя!
I'm not gonna hurt you.
Только попробуй. Я его не трону!
— I'm not gonna hurt him.
Показать ещё примеры для «not gonna hurt»...
advertisement

не тронулwon't hurt

"вери не тронут вас.
These beasts won't hurt you.
— Я тебя не трону.
— I won't hurt you.
Он нас не тронет.
It won't hurt us.
Ты не тронешь её?
You won't hurt her?
Я не трону тебя, Ирмгард.
I won't hurt you.
Показать ещё примеры для «won't hurt»...
advertisement

не тронулdon't touch

Отдам вам половину своей платы, если вы не тронете этого быка.
I'll give you half of my pay if you don't touch the bull. What are you saying?
Не тронь мою жену!
Don't touch my wife!
Меня бей, его не тронь!
Go on, strike me, but don't touch him!
Не тронь его.
Don't touch him.
Не тронь меня!
Don't touch me!
Показать ещё примеры для «don't touch»...

не тронулwon't touch

Я ее не трону.
I won't touch her.
Пока я здесь и могу помешать тебе, ты не тронешь ничего из его вещей.
As long as I'm here and can do anything, you won't touch the old man's goods.
Лежи так, я тебя не трону.
Now lie still, I won't touch you.
Тебя они может быть и не тронут.
They'll maybe won't touch you.
Я тебя не трону.
And I won't touch you.
Показать ещё примеры для «won't touch»...

не тронулnever touched

Я тебя и не тронул.
I never touched you.
Ампициллин — не тронутый.
The ampicillin-— never touched it.
Я его не трону.
I never touched him.
— Я ее и пальцем не тронул, ясно?
— I never touched her, all right?
Да, но он ни разу не тронул ее.
Yeah, but he never touched her, did he?
Показать ещё примеры для «never touched»...

не тронулnot harm

Поднимайся, я не трону тебя.
Up, up, I shall not harm you.
— Ты не тронешь Гарри Поттера.
You shall not harm Harry Potter.
Он тебя не тронет.
He'll not harm you.
Они не рыцари и не люди чести, но пока ты будешь принадлежать мне, они тебя не тронут.
There are no men of honor but they'll not harm my property.
Я его не трону.
I'll not harm him.
Показать ещё примеры для «not harm»...

не тронулcan't touch

Ты не тронешь меня.
You can't touch me.
Успокойтесь, он вас не тронет!
Come, come, he can't touch you. You've a right to live where you please.
Понимаете, пока я здесь, они меня не тронут.
You see, while I'm in here, they can't touch me.
Громилы не тронут его, мы и так подставили себя, разыскивая его.
The goons can't touch him in Sweet Place, and we'd just run ourselves ragged giving him the shadow.
Налоговая не тронет ни цента.
IRS can't touch one cent.
Показать ещё примеры для «can't touch»...

не тронулnot going to hurt

Я тебя не трону.
I'm not going to hurt you.
Я сказал: «Я не трону тебя.»
I said, «I'm not going to hurt you.»
Он тебя не тронет, мам.
He's not going to hurt you, Mom.
Все в порядке, мы тебя не тронем.
It's all right. We're not going to hurt you.
Он тебя не тронет, ясно?
He's not going to hurt you, okay?
Показать ещё примеры для «not going to hurt»...

не тронулwon't

Я пальцем не трону мадам Матильду. Я работал с ней.
I won't lay a finger on Madame Mathilde.
Пока я с тобой, никто тебя пальцем не тронет, ясно ?
As long as I'm with you, I won't let anyone harm you, okay?
Какие бы дикари не были эти бунтовщики, они не тронут пожилую жещину.
However indiscriminately the mob acts, they won't attack an old woman.
Он убьет снова при первом же шансе, но эту пожилую пару он не тронет.
He'll kill the first chance he can, but he won't kill the old couple.
Вас не тронут!
We won't kill ya.
Показать ещё примеры для «won't»...