не так уж и плохо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не так уж и плохо»

не так уж и плохоnot so bad

Я подумал, не так уж и плохо, если жена из апачей.
I think, maybe not so bad to have Apache wife, eh?
Это не так уж и плохо.
It is not so bad.
Не так уж и плохо, да?
Not, uh... Not so bad, huh?
Хорошо, не так уж и плохо. Учитывая такое расстояние.
Well, not so bad given such a distance.
Не так уж и плохо.
Not so bad, actually.
Показать ещё примеры для «not so bad»...
advertisement

не так уж и плохоisn't so bad

В этой комнате все не так уж и плохо...
In this room it isn't so bad...
«Гас» не так уж и плохо.
«Gus» isn't so bad.
Не так уж и плохо.
This place isn't so bad.
Гевестенал, не так уж и плох.
Gatesville isn't so bad.
Быть изгоем не так уж и плохо.
Being an outsider isn't so bad.
Показать ещё примеры для «isn't so bad»...
advertisement

не так уж и плохоthat wasn't so bad

Вот, не так уж и плохо.
There, now that wasn't so bad.
не так уж и плохо, правда?
That wasn't so bad, was it?
Не так уж и плохо получилось, да?
That wasn't so bad, was it?
Не так уж и плохо, не так ли?
That wasn't so bad, was it?
всё не так уж и плохо.
So, that wasn't so bad.
Показать ещё примеры для «that wasn't so bad»...
advertisement

не так уж и плохоain't so bad

Мы не такие уж и плохие.
We ain't so bad off.
Чё, тут не так уж и плохо.
This place ain't so bad.
В «Балтимор Сан» не так уж и плохо.
«Baltimore Sun» ain't so bad.
Это не так уж и плохо.
That ain't so bad.
В тюряге не так уж и плохо.
Ah, the joint ain't so bad.
Показать ещё примеры для «ain't so bad»...

не так уж и плохоnot too bad

Ну, не так уж и плохо, нет.
Well, not too bad, no.
Не так уж и плохо, Майк.
Not too bad, Mike.
Не так уж и плохо.
Not too bad, man.
Не так уж и плохо.
Not too bad.
Не так уж и плохо.
Not too bad.
Показать ещё примеры для «not too bad»...

не так уж и плохоnot such a bad

Оу, ну тогда... Не такая уж и плохая сделка.
Oh, well then, not such a bad deal.
— А он не такой уж и плохой парень.
Hildy, he's not such a bad fellow. No.
Дабы доказать, что я не такой уж и плохой парень, я готов посвятить вас в свои планы.
Just to prove I'm not such a bad guy, I'm going to let you two in on it.
Может это не такая уж и плохая идея.
Maybe that's not such a bad idea.
Знаешь, а он не такой уж и плохой парень.
You know, he's not such a bad guy.
Показать ещё примеры для «not such a bad»...

не так уж и плохоit's not that bad

Ну, не так уж и плохо.
Hey, it's not that bad.
Не так уж и плохо.
It's not that bad.
— Ох, книга не такая уж и плохая.
— Oh, it's not that bad...
— Она не так уж и плоха. — Мне нравится.
Oh, it's not that bad.
Не так уж и плохо.
It's not that bad.
Показать ещё примеры для «it's not that bad»...

не так уж и плохоaren't that bad

Всё не так уж и плохо.
Things aren't that bad.
Они не так уж и плохи.
They aren't that bad.
Твои дела не так уж и плохи, Наки.
Surely things aren't that bad, Nucky.
Брось, его ноги не так уж и плохи.
Give over, his legs aren't that bad.
Эти ребята не так уж и плохи.
These guys aren't half bad.
Показать ещё примеры для «aren't that bad»...

не так уж и плохоnot such a bad thing

Может это не так уж и плохо.
Maybe that not such a bad thing.
Культура старой Европы, вежливость, стабильность.. все это было не так уж и плохо для Германии.
The culture of old Europe, civility, stability... was not such a bad thing for Germany.
В твоём возрасте это не так уж и плохо.
AT YOUR AGE, THAT'S PROBABLY NOT SUCH A BAD THING.
Может, это не так уж и плохо.
Maybe that's not such a bad thing.
Я смотрю в окно, а она там с этим парнем, и я думаю, ну, может быть это не так уж и плохо.
I look out the window, and she's got this guy, you know: And I think, well, maybe that's not such a bad thing:
Показать ещё примеры для «not such a bad thing»...

не так уж и плохоnot a bad thing

Это не так уж и плохо.
Is not a bad thing.
Мёртвый Сигелла не так уж и плох, но раз он жив...
Siegella dead is not a bad thing, but as long as he's alive...
Это не так уж и плохо.
That's not a bad thing.
— это не так уж и плохо.
it's not a bad thing.
Мне начинает казаться, что это не так уж и плохо.
Well, I'm starting to think maybe that's not a bad thing.
Показать ещё примеры для «not a bad thing»...