не смогу жить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не смогу жить»

не смогу житьcan't live

Я не смогу жить так.
I can't live that way.
И я без кораблей не смогу жить.
And I can't live without ships.
Прошу тебя, не уходи! Я не смогу жить без тебя!
Please don't go, I can't live without you!
Но через время я поняла, что если буду помнить, не смогу жить.
But after a while I realized if you keep remembering, you can't live.
Я не смогу жить без нее.
I can't live without her.
Показать ещё примеры для «can't live»...
advertisement

не смогу житьcouldn't live

Я не смогу жить без него.
I couldn't live without him.
Я не смогу жить, если это случится
I couldn't live if I did.
Hо без этого я не смогу жить!
But I couldn't live without it.
Забавно, я бы не смогла жить без сына.
I couldn't Live without my son.
Я не смогу жить здесь без вас и вашей отзывчивости.
I couldn't live here without you and your tenderness.
Показать ещё примеры для «couldn't live»...
advertisement

не смогу житьcould never live

Я бы никогда не смогла жить так, как Тома...
I could never live like this, like Toma...
Они никогда бы не смогли жить на земле.
These guys could never live on land.
Ты же знаешь, что я никогда не смогу жить в городе улицы которого... идут по диагонали, как спицы в колесе.
You know I could never live in a city whose streets are laid out in a whee l-and-spoke pattern.
Потому что знал, что случиться; как далеко ты бы ни сбежал, все равно не сможешь жить спокойно, если что-то случится с теми, кого ты любишь.
Because you knew no matter how far you ran, you could never live with yourself if something happened to somebody that you loved.
Я никогда не смогу жить вне Штатов.
I could never live out of the United States.
Показать ещё примеры для «could never live»...
advertisement

не смогу житьnot be able to live

Так он будет знать, что не способен сделать что-либо сам... И не сможет жить без меня.
So that he knows he is incapable of doing anything on his own, and would not be able to live without me.
Если Лэнс узнает, это разобьет ему сердце. И я не смогу жить с этим.
If Lance finds out, it will destroy him and I will not be able to live with myself.
Ну, я вас знаю совсем недавно и не могу сказать, что не смогу жить без вас... но, мужчина может очень быстро воспылать надеждой.
Well, I hardly know you, so I can't make out I'll not be able to live without you... but, well, a man can get his hopes up pretty high pretty quick.
Я бы не смог жить с этим, что означает — он не смог бы тоже.
I wouldn't be able to live with myself, which means he couldn't either.
Иначе я не смогу жить дальше.
I won't be able to live with myself.
Показать ещё примеры для «not be able to live»...

не смогу житьcan live

Если я виновен... моё преступление — в смелости верить, что истина выйдет наружу... и что ни один обманщик не сможет жить вечно.
If I am a guilty man... my crime is in daring to believe that the truth will out... and that no one lie can live forever.
Потому что ни один человек, вовлеченный в такие преступления, не сможет жить с ними вечно.
Because no man involved in crimes like this can live with them forever.
не смогу жить в этом мире без тебя я испугалась
I love you so much that I'm afraid whether I can live in this world without you. But when the marriage is mentioned, I felt so strange and afraid.
Из-за алчности ни вы, ни дети ваши, не сможете жить хорошо.
Owing to your avarice, neither you nor your children lead a good life.
Ты не представляешь, как мне больно оттого, что я не могу поблагодарить тех, кто был добр к вам, что я никогда не смогу жить рядом с вами,
I'm sorry I did not how to thank those who was nice to you, and to know that my life and yours They are so divided
Показать ещё примеры для «can live»...

не смогу житьnever be able to live

Мы с ним никогда не сможем жить вместе.
The two of us will never be able to live together.
Да мама, но мне кажется мы никогда не сможем жить там, ты и я...
Yes mommy, but I think we would never be able to live there, you and I...
Даже если ты будешь на свободе, ты никогда не сможешь жить с женой хозяина!
Even if you were free, you'd never be able to live with the master's wife!
Я не смогу жить без тебя.
But I'll never be able to live without you.
Ты не сможешь жить с последствиями этого.
You'll never be able to live with the consequences.
Показать ещё примеры для «never be able to live»...

не смогу житьwon't be able to live

— Мы не сможем жить среди чужих.
We won't be able to live there among strangers.
Иначе позже он не сможет жить среди них.
Otherwise, later he won't be able to live among them.
Я не смогу жить без тебя.
I won't be able to live without you.
Бри, независимо от того, что вы думаете об Орсоне, если вы сейчас ему не поможете, вы не сможете жить в мире с собой.
Bree, no matter what you feel about Orson, if you don't help him now, you won't be able to live with yourself.
Стэн, ты не можешь так продолжать, ты же не сможешь жить самостоятельно.
Stan, you can't keep doing that, or you won't be able to live on your own anymore.
Показать ещё примеры для «won't be able to live»...

не смогу житьcannot live

Я не смогу жить, если не сделаю этого.
I cannot live either unless I make you happy.
Ты не сможешь жить без нас.
You cannot live without us.
Нет, Нет, я не смогу жить возле людей которые поют показательные песенки весь день.
No, no, I cannot live near people who sing show tunes all day.
Я не смогу жить ещё год рядом с булимией и грудью в блестках, наполовину торчащей из-под одежды.
I cannot live through another year of bulimia and side-boob covered in glitter.
Я не смогу жить в одном доме с родителями Эдриан.
I cannot live in the same house as Adrian's parents.
Показать ещё примеры для «cannot live»...

не смогу житьdon't

Николь, мне просто кажется, что я не смогу жить с тобой.
Nicole, I just don't think I can live with you.
Просто я без тебя не смогу жить.
— I don't know how to do this by myself.
Думаю, я не смогу жить с этим.
I don't think I could live with that.
А я бы просто не смог жить на равнинах.
You know, I just don't think I could take me a place so flat.
Я думаю я не смогу жить с ней, чувак.
I don't think I can live with her, man.

не смогу житьwouldn't be able to live

он не сможет жить дальше.
He said if Ling died, he wouldn't be able to live on.
— Потому что ты не сможешь жить с этим чувством вины.
— Because you wouldn't be able to live with yourself.
Я не смогу жить сама с собой -
I wouldn't be able to live with myself--
Ты не сможешь жить с этим.
You wouldn't be able to live with yourself.
Если ты продашь дом, я не смогу жить спокойно.
If you sell the place, I wouldn't be able to live with myself.