не расстанусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не расстанусь»

не расстанусьbroke up

В некоторой степени я осуждаю ее за то, что она не рассталась со мной раньше. Хреново.
In a way, I judge her for not breaking up with me sooner.
Они не расстанутся!
They're not breaking up!
— Мы не расстанемся.
— We're not breaking up.
А ты встречался с кем-то, с кем ты так и не расстался?
Have you been involved where you haven't broken up?
И если бы хоть что-нибудь из этого пошло иначе, ...не порвись этот шнурок, ...или уедь этот грузовик чуть раньше, ...или будь эти вещи упакованы, ...потому что девушка не рассталась со своим парнем,
And if only one thing had happened differently, if that shoelace hadn't broken or that delivery truck had moved moments earlier or that package had been wrapped and ready because the girl hadn't broken up with her boyfriend,
Показать ещё примеры для «broke up»...
advertisement

не расстанусьnever part

Твой папа никогда не расстанется с такой ценностью.
Your father would never part with something so precious.
*Мы больше не расстанемся. — Вы себя чувствуете плохо?
We'll never part again
Но, слава Богу, я тебя нашла, и теперь мы уже никогда не расстанемся.
But thank God I found you, and I'll never part with you!
« Я никогда не расстанусь с тобой »
I'll never part from you
ќ, нет. я ни за что на свете не расстанусь с этой открыткой.
Oh, no. I'd never part with this card for anything in the world.
Показать ещё примеры для «never part»...
advertisement

не расстанусьnever break up

Ты с ней никогда не расстанешься.
You never break up with her.
Он с ней не расстанется.
He'll never break up with her.
Я никогда не расстанусь с тобой.
I'll never break up with you.
Я уже сказал, они никогда не расстанутся.
Like I said, they're never breaking up.
Я видела во сне, что Росс и Рэйчел ещё не расстались.
I dreamed that Ross and Rachel were still together. They never broke up.
Показать ещё примеры для «never break up»...
advertisement

не расстанусьnever

Мы бы с ним не расстались, но мы переезжаем, а там псы запрещены.
We'd never give him away, but we're moving, and dogs are forbidden.
— Я вам обещаю: Мы больше не расстанемся Но Королева,
they'll never seperate us again and the cardinal?
Если вы делаете нечто ценное или что-то по-настоящему любимое, вы с этим никогда не расстанетесь.
If you design something that's precious and that you really love, you're never going to leave that.
Они так и не расстались.
They never did.
Мою невинность... с которой я не расстанусь, как бы ты не умолял.
My chastity... which you will never have, no matter how much you plead.
Показать ещё примеры для «never»...