не нарочно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не нарочно»

не нарочноnot intentionally

Не нарочно.
Not intentionally.
— Он не нарочно.
Not intentionally.
Я не нарочно.
Not intentionally.
Ты ведь не нарочно продаешь крем, который делает уродок красивыми, но при этом ослепляет их?
You're not intentionally selling... beauty cream that makes ugly ladies pretty but also makes them blind?
Если я был груб с тобою, то это не нарочно.
If I've been off with you, it's not been intentional.
Показать ещё примеры для «not intentionally»...
advertisement

не нарочноdidn't mean to

— Я не нарочно.
— I didn't mean to.
Я не нарочно.
I didn't mean to. Oh, no.
— Я не нарочно. Меня толкнули.
— I didn't mean to, that guy pushed me.
— Я не нарочно взяла.
I didn't mean to take it.
Кора, ей Богу... Простите, я не нарочно.
Sorry, I-I didn't mean to...
Показать ещё примеры для «didn't mean to»...
advertisement

не нарочноnot on purpose

— Я не нарочно.
— Well, not on purpose.
Не нарочно.
Not on purpose. I...
Не нарочно же!
Not on purpose!
Меня тем вечером тошнило, причём не нарочно.
I got sick that night, and not on purpose.
Не нарочно, но заставил.
Not on purpose.
Показать ещё примеры для «not on purpose»...
advertisement

не нарочноdidn't do it on purpose

Я не нарочно. Все в порядке.
Now, I didn't do it on purpose.
Я же не нарочно.
I didn't do it on purpose.
Я же не нарочно!
I didn't do it on purpose!
Он сделал это не нарочно.
He didn't do it on purpose.
— Извините, я не нарочно.
I'm sorry. I didn't do it on purpose.
Показать ещё примеры для «didn't do it on purpose»...

не нарочноaccident

Я же не нарочно.
It was an accident.
Он как-то наступил на один, не нарочно.
He stepped on one once by accident.
— Я не нарочно.
— It was an accident!
Он это не нарочно.
It was an accident.
Я же сказал, я не нарочно.
Like I say, it was an accident.
Показать ещё примеры для «accident»...

не нарочно't mean to

Но не нарочно.
I don't mean to.
Извини, я не нарочно.
I don't mean to.
Но вы же не нарочно.
But you didn't mean to.
Мам, она же не нарочно поцарапала твою машину.
Mom, she didn't mean to scratch your van.
Если да, то я не нарочно! Я не хотела! Карин!
It's easy to do, but I swear I didn't mean to hurt your feelings.
Показать ещё примеры для «'t mean to»...

не нарочноdidn't

Ну, конечно. Конечно, не нарочно.
Of course you didn't.
Я же не нарочно призываю её в свои сны.
I didn't dream of her because I wanted to see her.
Ты же понимаешь, что я не нарочно отправила то видео, да?
You know that I didn't leak that video on purpose, right?
— Но ты не нарочно!
But you didn't!
Я знаю, что не нарочно.
I know you didn't.
Показать ещё примеры для «didn't»...

не нарочноsorry

— Ой, я не нарочно.
Sorry.
Это всё песня, я не нарочно.
Chili peppers. Involuntary, sorry.
Прости. Не нарочно.
Sorry.
— Старик, Я серьезно не нарочно.
— Hey man, I'm sorry about that.
Ой, блин, я не нарочно.
Oh, gee, I'm sorry.