не найтись — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не найтись»

не найтисьlight

Прош прощения, огоньку не найдётся?
Excuse me, got a light?
— Огоньку не найдётся?
Give me a light.
— У вас прикурить не найдется?
— You got a light?
Огонька не найдётся?
Got a light?
У вас не найдётся огоньку?
Have you got a light?
Показать ещё примеры для «light»...
advertisement

не найтисьgot

А у кого-нибудь из вас ботинок не найдется?
Have either of you got shoes?
Слушай, у вас не найдётся минутка на кофе, прежде чем вы пойдёте?
Say, have you got time for a coffee before you go?
Не найдётся пятёрки на кофе? Пяти баксов?
Got five bucks for a cup of coffee?
А у тебя не найдется еще одной сигаретки?
You got another one of those?
знаешь как на фронте без этого ты смотри-ка... огоньку не найдется?
You know how to live at the Front you got the hang of it. Look at that. Give me fire.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

не найтисьspare

Эй, сестрёнка, мелочи не найдётся?
Hey, sister, got some spare change?
— У тебя не найдется запасной зубной щетки для меня?
Do you have a spare toothbrush l could use?
Мелочи не найдется?
Spare change?
Мелочи не найдется?
Spare change?
Извините, у вас мелочи не найдётся?
Do you have any change to spare?
Показать ещё примеры для «spare»...
advertisement

не найтисьdon't

У вас не найдутся две свободные музыкантши?
You don't have two girl musicians available, do you?
Не найдется ли у вас сигаретки? Я без курева.
You don't happen to have a cigarette, do you?
У тебя, случайно, не найдется альта?
You don't happen to have a viola?
И даже мне парочка не найдется?
Don't you even have two for me?
Как думаешь, у тебя не найдется пара таблеток парацетамола?
Don't suppose you've got a couple of paracetamol?
Показать ещё примеры для «don't»...

не найтисьmissing

А она еще не нашлась?
Is she... still missing?
Что, в общем, бессмысленно, если Вольт все еще не нашелся.
Which means just absolutely nothing if Bolt is still missing.
Как могли твои друзья взять и сбежать, когда Мэдисон ещё не нашлась? Шей...
How could your friends just leave like that, with madison still missing?
Но говоришь парень всё ещё не нашёлся?
But you said the kid is still missing?
Те двое, что были с ним, до сих пор не нашлись.
The two he was with are still missing.
Показать ещё примеры для «missing»...

не найтисьcigarette

— Закурить не найдётся?
— Have you got a cigarette?
У тебя не найдётся сигаретки?
Got a cigarette?
Сигаретки не найдётся?
Got a cigarette?
Колин, пожалуйста, у тебя не найдётся сигаретки?
Do you have a cigarette, please, Colin?
— У тебя сигаретки не найдется? — Найдется.
Do you have a cigarette?
Показать ещё примеры для «cigarette»...

не найтисьcan find

Поглядите, не найдется ли чего в вашем медицинском шкафчике.
See what you can find in the medical locker.
Посмотрим, не найдется ли здесь его старший брат.
Let us see if we can find his big brother.
— Слушайте, я проверю, не найдется ли еще один.
Listen, I'll call around and see if I can find you one.
Я убью еще пятнадцать, если не найдётся тот, кто выполнит мои требования.
I'll execute five more every three minutes until you find me someone authorized to meet my demands.
Пока для этого не найдется кто-то еще...
until you find someone else who will.
Показать ещё примеры для «can find»...

не найтисьdidn't

Но ты так хотела сделать это, гордилась, что тебя выбрали, что у меня не нашлось воли остановить тебя.
But you were so determined to go, so proud that you'd been chosen, that I didn't have the heart to stop you.
Послушайте, ещё час назад, я думаю, не нашлось бы человека, который подбросил бы его до дома!
Listen, an hour ago, I didn't think he'd find anybody to give him a ride home.
Наш Джон До не нашелся, но ты ни за что не догадаешься, кого я тут вижу.
The John Does didn't pan out, but you'll never guess who's in the meat locker.
На то, что мы сами записывали, покупателей не нашлось.
When we did that record on our own, it didn't sell.
Огоньку не найдется?
— I thought you didn't have any.
Показать ещё примеры для «didn't»...

не найтисьthere isn't

В мире не найдется столько вина.
There isn't that much wine in the world. To our love affair.
Потому что если ты будешь снимать фильмы воттак, то для них не найдется ни одного прокатчика. Никто вообще не захочет их смотреть. И денег нефтяных не будет.
If you continue making the movie the way you are there isn't gonna be a distributor you won't find anybody who wants to see the movie and you're not gonna have any more oil money.
Сейчас побеждают истинные Победители, живущие по волчьим законам и не найдется ни одного крошечного уголка, где можно было бы от них уберечься, ибо всё и вся они прибирают к рукам.
So that by now these winning winners who attack from ambush rule earth, and there isn't a single tiny nook where one can hide something from them, because everything they can lay their hands on is theirs.
Когда мы найдём этого твоего... друга, не найдётся такого жюри, которое бы вас оправдало.
When we do find this, uh,friend of yours, There isn't a jury out there who won't find you guilty.
Там не найдётся какая-нибудь работа для меня?
Isn't there a job for me?

не найтисьcouldn't

Некоторые баджорцы считают его героем, но я видел, как он позволил ребенку умереть, когда у его родителей не нашлось денег на лекарство.
Some Bajorans actually considered him a hero, but I saw him let a child die whose parents couldn't afford the drug to save her.
И почему у Джайлза не нашлось кандалов, как у любого уважающего себя холостяка?
Why couldn't Giles have shackles like any self-respecting bachelor?
Поменьше камеры, небось, не нашлось...
Couldn't he have taken a smaller camera?
Не нашлось ничего поинтереснее украсть?
Couldn't you think of anything more interesting to steal?
А мне местечка не найдется?
Couldn't you fit me in?