не клади трубку — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не клади трубку»

«Не клади трубку» на английский язык переводится как «Don't hang up».

Варианты перевода словосочетания «не клади трубку»

не клади трубкуdon't hang up

Подожди, не клади трубку, тут шеф.
Don't hang up! The boss is coming.
Не клади трубку.
Don't hang up !
— Нет, не кладите трубку.
Don't hang up. We must talk.
Нет, не кладите трубку. %
Wait a minute. No, don't hang up, okay?
Подожди, Кейси, не клади трубку.
Hold on, Casey, don't hang up.
Показать ещё примеры для «don't hang up»...
advertisement

не клади трубкуhold on

Не кладите трубку, прибыла машина.
Hold on, a car just pulled up.
Минуточку, не кладите трубку.
Hold on.
Не кладите трубку.
Hold on, right with you.
Не кладите трубку!
Hold on.
Не клади трубку.
Hold on.
Показать ещё примеры для «hold on»...
advertisement

не клади трубкуhang on

Извините, не кладите трубку.
Sorry. Hang on.
Не клади трубку.
Hang on. This is it.
Не клади трубку.
Hang on.
Привет, Чо, не клади трубку.
Hey, Cho, hang on for a second.
Ой, не кладите трубку
Hey, hang on.
Показать ещё примеры для «hang on»...
advertisement

не клади трубкуstay on the line

Если не можете говорить, пожалуйста, не кладите трубку.
If you can talk, please stay on the line.
Пожалуйста, не кладите трубку.
Please stay on the line.
Не клади трубку.
Stay on the line.
Не клади трубку пока не уберёшься оттуда.
Stay on the line until you clear out of there.
Пожалуйста, не кладите трубку, на Ваш звонок ответят...
Please stay on the line and your call will be answered...
Показать ещё примеры для «stay on the line»...

не клади трубкуhold the line

Алло, не кладите трубку.
Hold the line.
Пожалуйста, не кладите трубку.
Hold the line.
Алло, да, не кладите трубку.
Hello? Yes, hold the line.
Не кладите трубку.
Hold the line.
Не кладите трубку, пожалуйста.
Hold the line, please.
Показать ещё примеры для «hold the line»...