hold the line — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hold the line»

/həʊld ðiː laɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «hold the line»

На русский язык «hold the line» можно перевести как «держать позицию» или «не отступать».

Варианты перевода словосочетания «hold the line»

hold the lineдержать оборону

A few men remained attached to D Company to hold the line.
Несколько человек остались с ротой «Догз» держать оборону.
— Regrettable? — We have to hold the line.
Мы должны держать оборону.
Hold the line!
Держать оборону!
Hold the line...
Держать оборону.
Hold the line!
Держать оборону!
Показать ещё примеры для «держать оборону»...
advertisement

hold the lineдержать строй

Hold the line, boys!
Держать строй, мальчики!
Whatever comes out of that mist, lads, you will hold the line.
Кто бы ни появился из-за тумана, вы будете держать строй.
Hold the line!
Держать строй!
Hold the line!
Держать строй!
Hold the lines!
Держать строй!
Показать ещё примеры для «держать строй»...
advertisement

hold the lineоставайтесь на линии

Hold the line open.
Оставайтесь на линии.
Hold the line a minute, please.
Пожалуйста, оставайтесь на линии.
Just hold the line, please.
Оставайтесь на линии, пожалуйста.
Hold the line, please.
Оставайтесь на линии.
Please hold the line a moment.
Пожалуйста, оставайтесь на линии.
Показать ещё примеры для «оставайтесь на линии»...
advertisement

hold the lineдержать линию

Hold the line, men.
Ребята, держать линию.
Hold the line.
Держать линию.
Hold the line!
Держать линию!
Hold the line, men!
Держать линию!
You will hold the line at all costs, Captain.
Вы будете держать линию любой ценой, капитан.
Показать ещё примеры для «держать линию»...

hold the lineне вешайте трубку

Hold the line.
Не вешайте трубку.
Hold the line.
Не вешайте трубку.
Just a second, hold the line!
Секундочку, не вешайте трубку!
Please hold the line...
Не вешайте трубку...
Hold the line, please.
Не вешайте трубку, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «не вешайте трубку»...

hold the lineне кладите трубку

Hold the line.
Алло, не кладите трубку.
Hold the line.
Пожалуйста, не кладите трубку.
Hello? Yes, hold the line.
Алло, да, не кладите трубку.
Hold the line.
Не кладите трубку.
Hold the line, please.
Не кладите трубку, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «не кладите трубку»...

hold the lineподождите

Hold the line, please.
Подождите, пожалуйста.
Hold the line.
Подождите.
Please hold the line.
Подождите пожалуйста.
— Please hold the line, sir.
Подождите, пожалуйста.
Please hold the line, I'll call him.
Подождите, я его позову.
Показать ещё примеры для «подождите»...

hold the lineв линию

Hold the line, gentlemen!
В линию, господа!
Hold the line!
В линию!
We can't get out. Hold the line.
Будьте на линии.
Mayfield Health Centre, please hold the line.
јлло, поликлиника ћэйфилд. ќставайтесь на линии.
Hold the line!
— Держите линию!