не испытал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не испытал»

не испытал't experienced

Для тех, кто ещё не испытал прелести африканских женщин... Эти две женщины созданы, чтобы скрасить ваши часы одиночества.
For those who haven't experienced the charms of an African woman... these two women were made to alleviate your lonely hours.
Я еще столького не испытал.
There's so much I haven't experienced.
Клянусь, я знаю кое-что, чего вы еще не испытали.
I bet I know one thing you haven't experienced.
К. Цетник всегда утверждал, что не писал ничего, чего не испытал бы или не знал.
K.Tzetnik always claimed, that he didn't write anything he hadn't experienced or known.
Как можно писать о чём-то не испытав этого самому?
How can you write about something without experiencing it?
Показать ещё примеры для «'t experienced»...
advertisement

не испыталnever

Когда ты вырастешь, у тебя будут дети. Дай Бог тебе никогда не испытать того, что испытал я. — Сынок...
When you grow up and you have kids I hope you never know the feeling of utterly failing to protect them.
Зато тебе никогда не испытать того острого чувства,.. когда ты переодеваешься и вдруг обнаруживаешь, что за тобой наблюдает енот.
But you'll never know the thrill... of having a raccoon watch you change.
Она оплакивает веселую, жизнерадостную девушку, которой когда-то была. И ту одинокую женщину, в которую она превратилась. Но больше всего она оплакивает любовь, которую никогда не испытает.
She weeps for the lively, vivacious girl she once was the lonely woman she has become and most of all, she weeps for the love she'll never feel for the love she'll never give.
Если бы я не умерла, то так и не испытала бы этого.
Because if that hadn't happened, then I never would have felt this.
Я благодарна, что это случилось со мной, и не страшно, если этого не произойдет снова, если не испытаю снова эти эмоции,
I am grateful that it happened, and I am fine with it not happening again, never feeling that way again,
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

не испыталnever feel

Хитоми: Я могу узнать о ней из книг, Хитоми: но никогда не испытаю этого.
I can learn about it, but I can never feel it.
И я точно знаю, что ты сделаешь все , чтобы больше никогда его не испытать.
And, honey, I guarantee that you will do anything to make sure that you never feel that again.
Однако письмо, написанное в тот день, описывает, как мучительно говорить эти слова в глаза человеку, к которому никогда не испытаешь страсти.
Yet the letter describes the agony of speaking these words looking at a man you'd never feel passion for.
Я поклялся, что никогда не испытаю подобную боль.
I swore I'd never feel that pain again.
без меня ты никогда больше не испытаешь эмоций.
Without me you will never feel emotion again.
Показать ещё примеры для «never feel»...
advertisement

не испытал't feel

Ничего особенного я не испытала Место было довольно грязным
I didn't feel much The place was pretty filthy
Если бы я разоблачил шпиона, то не испытал бы ни капли вины.
If I had overturned a spook, I wouldn't feel one ounce of guilt.
В эпоху, когда мораль мертва они не испытали бы стыда по отношению к своим возлюбленным, которые подарили бы им волшебные моменты, будто стараясь победить хрупкость чувств прочностью даров."
In those days of loose morals they felt no shame as regards their mistresses either, who would leave them precious mementoes as if trying to conquer the fragility of sentiment with the solidity of gifts."
Если ты уйдешь, я никогда... больше не испытаю этой дрожи.
If you leave me, I'll never. Feel these vibrations again.
Вот я и говорю, а почему бы не испытать это н асебе?
But I say, why not feel it?
Показать ещё примеры для «'t feel»...

не испыталto never experience

Дочь, которая не испытает материнской любви.
A daughter who will never experience her mother's love!
Да, но ты не испытал еще этого.
Yeah, but you never experienced it.
Куини проведёт остаток её жизни в Farm Sanctuary. И по полному праву никогда более не испытает моментов страха.
Queenie will spend the rest of her life at Farm Sanctuary, and by all rights will never experience another moment of fear.
Боюсь, что с Марис ты никогда не испытаешь этого в полной мере.
With Maris, I fear that you'll never experience those things fully.
Никогда не испытать физической любви?
To never experience physical love?