не заслуживаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не заслуживаю»
не заслуживаю — not deserve
То, что вы говорили обо мне, разве я этого не заслуживал?
What did you say of me that I did not deserve?
Разве она не заслуживает счастья?
Does she not deserve happiness?
Разве она не заслуживает любви?
Does she not deserve love?
Возможно, я этого не заслуживаю, но сможешь ли ты простить меня?
I may not deserve this, but do you think you could forgive me?
Нет, это я не заслуживаю твоей дружбы.
No, I do not deserve your friendship.
Показать ещё примеры для «not deserve»...
advertisement
не заслуживаю — don't deserve
— Я тебя не заслуживаю.
I don't deserve you.
— Он этого не заслуживает.
He don't deserve it.
Но я пала так низко, что больше не заслуживаю жалости.
But I've fallen so low, I don't deserve pity any more.
Сеньор мы не заслуживаем этого о не скромничайте сеньорита это замечательная черта но не лучшая
Señor, we don't deserve it. You mustn't be too modest, señorita. It's an admirable trait but not very practical.
Стивен, не будь ко мне так добр, Я... я этого не заслуживаю.
Don't be too nice to me, Steven, I... don't deserve it.
Показать ещё примеры для «don't deserve»...
advertisement
не заслуживаю — doesn't deserve
Они вас обручают с тем, кого вы не любите, кто вас не заслуживает; они это знают, но тем не менее сделали это.
They want to marry you to someone you don't love, who doesn't deserve you, they know it, but they go through with it all the same.
Старушка не заслуживают этого, они так стараются
The old lady doesn't deserve it that they make such an effort.
Пусть осознает свои ошибки, пусть поймет, что не заслуживает таких чудесных родителей, как вы.
Let him learn the errors of his way, and that a bad boy doesn't deserve such a good mum and dad as he's had.
Он не заслуживает смерти, не будем об этом напоминать.
He doesn't deserve it. Let's not ever say that.
* И заставляет тебя думать, что она не заслуживает тебя?
* And make you think she doesn't deserve you?
Показать ещё примеры для «doesn't deserve»...
advertisement
не заслуживаю — didn't deserve
Я не видел причины, по которой мой любимец... не заслуживал привлекательной самочки.
I could see no reason why my pet didn't deserve an attractive mate.
Мой Яно ее не заслуживает.
My son didn't deserve her.
Мы не убили никого, кто не заслуживал бы смерти.
There isn't one man we've killed that didn't deserve what was coming to him.
Я не должен любить Вас так, Вы не заслуживали этого
I shouldn't love you so much you didn't deserve it
И то, чего мы достигли за 4 года, никак не заслуживало подобного финала.
And where we'd gotten in 4 years, it didn't deserve to end like this.
Показать ещё примеры для «didn't deserve»...
не заслуживаю — don't
И разве я не заслуживаю небольшой компенсации за такую жертву?
I deserve a little compensation for my sacrifice, don't I?
Девушки, которых ты обесчестил, не заслуживают дальнейшего унижения в виде разговоров со сплетниками на Парк-авеню.
Girls that have been degraded by you don't need the further humiliation... of having their names bandied about nonexclusive Park Avenue after-parties.
Считаете, что общество не заслуживает знать правду?
Don't you think the public deserves to know?
Думаете, мы не заслуживаем перерыва между всеми этими болезнями и смертями?
Don't you think we deserve a break from all the illness and death?
По-моему, он ее не заслуживает и если мужик слишком труслив, чтобы сделать решительный шаг... -...без такого ей будет лучше.
I don't think he deserves that girl, and if he's not man enough to take that leap of faith, then she's better off without him.
Показать ещё примеры для «don't»...
не заслуживаю — not worth
Для 21% никакая жизнь не заслуживает того, чтобы ради нее жить.
21%: LIFE IS NOT WORTH LIVING.
— Тогда, наверное, я не заслуживаю спасения.
Then I guess I'm not worth saving.
Она права. Я не заслуживаю спасения.
— She's right. I'm not worth saving.
Поверьте мне. Я этого не заслуживаю...
I'm not worth it, believe me.
Похоже, второй попытки ты не заслуживаешь.
Guess you're not worth a second go.
Показать ещё примеры для «not worth»...
не заслуживаю — nobody deserves
Конечно, он не прекрасный принц, но никто не заслуживает такой участи.
He was no prince charming, but nobody deserves to have that happen to them.
— Никто не заслуживает этой болезни, Стэн...
Nobody deserves this illness, Stan! Kenny!
Никто не заслуживает быть убитым.
Nobody deserves murder.
Никто не заслуживает этого больше, чем ты.
NOBODY DESERVES IT MORE.
Пять лет внутри... такого никто не заслуживает.
five years in there. Nobody deserves that.
Показать ещё примеры для «nobody deserves»...
не заслуживаю — not worthy
Я не заслуживаю такого человека, как ты.
I'm not worthy of a man like you.
Все что я знаю, я вел себя плохо по отношению к моей матери и сына. Я негодяй и не заслуживаю чтоб даже смотреть на меня
All I know is that I've wronged my mother and my son,... and I am a wretch not worthy of being looked at.
Это прекрасная религия но я ее не заслуживаю.
It's a beautiful religion but I am not worthy of it.
Ты не заслуживаешь её!
You're not worthy of it!
Я не заслуживаю быть главой этой семьи.
I'm not worthy to be the head of this family.