неучтиво — перевод на английский

Варианты перевода слова «неучтиво»

неучтивоrude

— Ужасно неучтиво с ее стороны держать Шарлотт на таком ветру!
— She's rude to keep Charlotte out in this wind!
Не будьте неучтивы, лейтенант.
Don't be rude, Lieutenant.
Прости, я неучтив.
I-I'm sorry, I'm being rude.
Это неучтиво!
You're so rude!
advertisement

неучтивоuncivil

Было бы неучтиво с нашей стороны позволить Вам зря проделать столь длинный путь.
It would be uncivil for us to let you make such a long trip for nothing.
Что ж, я думаю, это очень неучтиво со стороны Коулов.
Well, I think it very uncivil of the Coles.
Было бы очень неучтиво с моей стороны заставить Вас зря проделать столь длинное путешествие.
— lt would have been uncivil of me to let you make such a long trip for nothing.
advertisement

неучтивоboorish

Неучтиво.
Boorish.
Ваша честь, защита признает, что, временами, Эрик Блант — раздражительный, эгоцентричный, неучтивый эгоист.
Your honor, the defense will stipulate that Erich Blunt, on occasion, is a petulant, self-involved, boorish egomaniac.
Это просто неучтиво.
It's just boorish to me.
advertisement

неучтивоbad manners

— Это было неучтиво.
— Which was bad manners.
— Было неучтиво.
— «Which was bad manners.»

неучтивоdiscourteous

Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать.
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again.
Боюсь, вы сочтёте это неучтивым, но я, оказывается, не могу пригласить вас к завтраку.
Don't think me discourteous but I'm affraid it's impossible for me to ask you to luncheon.

неучтивоdisrespectful

Так что перестань строить из себя неучтивого гаденыша, понятно?
So stop being a disrespectful little jerk, okay?
Я не хочу показаться неучтивым, но это ваши ребята занимались осуществлением безопасности в этом месте.
I don't mean this to be disrespectful, but it was your lot that had the security of the place.

неучтивоcrass

Она может быть неучтивой, это так.
Oh, she can be crass, that one.
Прости, родная! Я не знаю, о чём я только думал. Это было неучтиво с моей стороны.
Sorry, darling, I don't know what I was thinking, it was a crass thing to say.

неучтиво — другие примеры

Так это неучтиво с его стороны.
That was very naughty of the count.
Не хочу показаться неучтивой, мистер Фарнон...
I don't wish to seem impertinent...
Я была неучтива.
I was distracted.
И две недели спустя написал ответ, так как полагал, что будет неучтиво оставить его без внимания.
About a fortnight ago, I answered it, for it was a case of some delicacy, requiring early attention.
Он сказал, что вы были неучтивы.
He said your demeanor was disrespectful.
Показать ещё примеры...