uncivil — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «uncivil»
/ʌnˈsɪvl/
Варианты перевода слова «uncivil»
uncivil — невежливый
I was with Michael Maguire for long enough to take his statement and at no point was I aggressive or uncivil or inappropriate in my language.
Я был с Майклом Магуайром достаточно долго, брал у него показания, но ни в коей мере не был агрессивным, невежливым или неуместным в своём языке.
Father, how can you be so uncivil to Mr Clennam, who has been such a good friend to us?
Отец, как Вы можете быть столь невежливы с мистером Кленнэмом, кто был нам таким хорошим другом?
If I was uncivil, then that is some excuse.
Если я был невежлив, простите.
Bit uncivil of them waving guns at us like that.
Немного невежливо с их стороны размахивать перед нами оружием.
uncivil — нецивилизованный
It's rude, uncivil.
Это грубо, нецивилизованно.
I'm sorry to be uncivil and all that.
Простите, что такой нецивилизованный и все такое.
uncivil — неучтиво
It would be uncivil for us to let you make such a long trip for nothing.
Было бы неучтиво с нашей стороны позволить Вам зря проделать столь длинный путь.
— lt would have been uncivil of me to let you make such a long trip for nothing.
Было бы очень неучтиво с моей стороны заставить Вас зря проделать столь длинное путешествие.
uncivil — другие примеры
Was this not some excuse for incivility if I was uncivil?
Это не может служить извинением моей нелюбезности, если вы ее усмотрели?
You may feel you've triumphed, but all you've done is shown yourself to be petty and uncivil.
Ты можешь чувствовать себя победительницей но всё, что ты сделала, это показала себя как грубая и мелочная особа.
Well, that's an uncivil response to an innocent error.
Я ведь ненарочно. Зачем так грубить?
Well, I think it very uncivil of the Coles.
Что ж, я думаю, это очень неучтиво со стороны Коулов.
Please, Mrs Crawley, don't force me to be uncivil.
Прошу вас, миссис Кроули. Не заставляйте меня переступать границы вежливости.
Показать ещё примеры...