нет никаких следов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет никаких следов»

нет никаких следовno sign of

— Но нет никаких следов Сапаты.
No sign of Zapata.
Нет никаких следов гипертонии.
Well, no sign of hypertension.
Все еще нет никаких следов Криса и Стюи Гриффинов.
Still no sign of Chris and Stewie Griffin.
В месте падения нет никаких следов Коямы.
There is no sign of Staff Sergeant Koyama at the landing spot.
Нигде нет никаких следов.
No sign of it anywhere.
Показать ещё примеры для «no sign of»...
advertisement

нет никаких следовno trace of

Но нет никаких следов монстра.
But no trace of the monster.
Нет никаких следов дикорония на поверхности или в атмосфере.
There is no trace of dikironium on the planet surface or in the atmosphere.
На Галлифрее нет никаких следов инопланетного сигнала.
No trace of alien waveform on Gallifrey.
— Я рад сообщить, что больше нет никаких следов вируса ВИЧ -Ни в Кайле Брофловски, ни в Эрике Картмане!
I am pleased to announce that there is no trace of the HIV virus in either Kyle Broflovski or Eric Cartman.
И также нет никаких следов сверху или снизу бельевой шахты.
Also, no trace of it on the top or the bottom of the laundry chute.
Показать ещё примеры для «no trace of»...
advertisement

нет никаких следовthere's no sign of

Нет никаких следов повреждения.
There's no sign of damage.
Нет никаких следов оружия, но я нашёл здесь 9-мм патроны.
There's no sign of the gun, but I found some 9mm bullets in here.
Нет никаких следов её машины.
There's no sign of her vehicle.
Нет никаких следов золотой цепочки Софи Номакс или ожерелья, которое носила Робин Доутри.
There's no sign of Sofie Nomaks' gold chain or the heart necklace that Robin Daughtry wore.
Нет никаких следов того, что нас ещё преследуют.
There's no sign of whoever was following us.
Показать ещё примеры для «there's no sign of»...
advertisement

нет никаких следовno evidence of

Здесь нет никаких следов насилия, больше похоже на несчастный случай.
No evidence of violence.
Да, это может быть последствием травмы головы, но нет никаких следов этого.
It can occur as a result of a blow to the head but there's no evidence of that.
На них нет никаких следов красной краски с машины Пэтти.
There's no evidence of red paint transfer from keying the car.
Нет никаких следов физического нападения на сенатора Вон, поэтому если сенатор Стерлинг очнется и заявит, что на него напали... это будет «его слово против ее»
There's no evidence of physical assault on Senator Vaughn, so if Senator Sterling wakes up and claims he was attacked... This could become a «he said, she said»
На телах детей нет никаких следов борьбы, и можно сделать вывод, что они знали убийцу и доверяли ему.
Neither of the children's bodies displayed any evidence of having struggled with an attacker, which suggests they likely knew and trusted their killer.
Показать ещё примеры для «no evidence of»...

нет никаких следовthere are no marks

На снегу нет никаких следов.
Because there are no marks in the snow.
На нём нет никаких следов, кроме... но он такой не один.
There are no marks on him except for... but he's not alone.
Почему у О. Джея нет никаких следов?
Why didn't O.J. have any marks on him?
Посмотрите на лучевую и локтевую кость здесь — на них нет никаких следов.
Look at the radius and ulna here-— not a mark on them.
Но на её животе нет никаких следов.
But there was no mark on her stomach.
Показать ещё примеры для «there are no marks»...