no sign of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no sign of»

no sign ofникаких признаков

No sign of any records.
И никаких признаков записей.
No sign of life at all.
Никаких признаков жизни.
Still no sign of movement.
До сих пор никаких признаков движения.
No signs of hostile activities in this area.
Никаких признаков враждебных действий.
No sign of human life on the surface, sir.
Никаких признаков жизни на поверхности планеты, сэр.
Показать ещё примеры для «никаких признаков»...
advertisement

no sign ofникаких следов

No sign of the wench.
Никаких следов девчонки.
No sign of her?
Никаких следов?
Still no sign of pursuit.
Никаких следов преследования.
There was no sign of mechanical damage or tampering and no clue to the malfunction.
Никаких следов механических повреждений или намеренной порчи и никаких соображений о причинах неисправности.
No sign of her.
Никаких следов.
Показать ещё примеры для «никаких следов»...
advertisement

no sign ofнет никаких признаков

No sign of your daughter yet.
Пока что нет никаких признаков Вашей дочери.
You have got the reports there. There are no signs of physical, biological, or psychological changes.
Как говорится в рапорте нет никаких признаков физических, биологических или психологических изменений.
There were no signs of forced entry into the auction house or the vault.
Нет никаких признаков взлома самого здания или хранилища.
There appears to be no sign of battle, Daniel Jackson.
Здесь нет никаких признаков сражения, Дэниел Джексон.
Ms. Ratlin, you have no sign of wounds from lightning.
Видите ли, мисс Ратлин, нет никаких признаков поражения молнией.
Показать ещё примеры для «нет никаких признаков»...
advertisement

no sign ofнет следов

Captain, no signs of bodies whatsoever.
Капитан, нет следов тел.
The place is clean, no sign of a struggle.
Комната убрана, нет следов борьбы.
So, why is there no sign of a break-in?
Почему же нет следов взлома?
No sign of forced entry? — No.
Нет следов внешнего поражения?
Still no sign of blockages.
Все еще нет следов закупорки.
Показать ещё примеры для «нет следов»...

no sign ofне видно

No sign of him yet?
Не видно его ещё?
No sign of Tegana.
Теханы не видно.
No sign of a scar.
Шрамов не видно.
— Still no sign of her mother.
— Ее матери до сих пор не видно.
No sign of it?
Не видно. Нет.
Показать ещё примеры для «не видно»...

no sign ofнет

There is no sign of any illness here.
Нет сэр.
Still no sign of Michael.
Майкла до сих пор нет.
No trampled or broken vegetation or track marks. And no sign of any anomaly.
Нет сломанных веток, нет следов и признаков аномалии.
Well, there's no sign of picasso at the moment, david
Сейчас Пикассо нет в поле зрения, Дэвид.
No sign of 'em.
Видимо, нет.
Показать ещё примеры для «нет»...

no sign ofнигде не видно

No sign of him.
Его нигде не видно.
No sign of him.
Его нигде не видно. Ладно, Марлон.
And there's no sign of that.
А их нигде не видно.
Doctor, there's no sign of Jo and Latep and they're nearly through the barricade.
Доктор, нигде не видно Джо и Латепа и они уже почти прорвались сквозь баррикаду.
There's no sign of him.
Его нигде не видно.
Показать ещё примеры для «нигде не видно»...

no sign ofнигде нет

No sign of him. — Where the hell is he?
Его нигде нет — куда он мог деться?
No sign of him yet, boss.
Босс, его нигде нет.
Consul, there's no sign of them.
Консул, их нигде нет.
There's been no sign of him since last night.
Его нигде нет с прошлой ночи.
— There's no sign of him anywhere.
— Его нигде нет. — Что?
Показать ещё примеры для «нигде нет»...

no sign ofне нашли

No sign of Dr. McCoy.
Мы не нашли доктора.
Auxiliary power and communications restored, sir. We have control of the main lab. Still no sign of the staffers.
Электричество и коммуникации восстановлены, мы контролируем основную лабораторию, но сотрудников пока не нашли, у нас исчез экспериментальный образец.
No sign of King?
Кинга не нашли?
— Still no sign of the women?
Женщин еще не нашел?
— Still no sign of the women?
— Женщин еще не нашел?
Показать ещё примеры для «не нашли»...

no sign ofне вижу

But Holmes, I see no sign of a trophy.
Но Холмс, где же кубок? Не вижу.
No sign of him yet, sir.
Я не вижу его.
No sign of him
— Я его не вижу.
No sign of her.
Он её не видел.
— There's no sign of them.
Не вижу их.