нет дома — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет дома»

нет домаnot home

И пожалуйста, Синтия, запомни, когда меня нет дома, я не хочу, чтобы хоть кто-нибудь заходил в эту комнату.
Please remember, Cynthia, that when I am not home, I do not want anyone entering this room.
Госпожи нет дома. Она уехала с друзьями.
— Missy is not home, she went out with her friends.
— Матери нет дома?
— Is Mother not home?
Может, ее нет дома.
Maybe she is not home.
Я же сказала, что его нет дома!
I told him that sir is not home.
Показать ещё примеры для «not home»...
advertisement

нет домаisn't home

Но Розы нет дома.
But Rosa isn't home.
— Фредди нет дома.
— Freddi isn't home.
Раз ее нет дома, начнем с работы, затем заглянем к Брумфилду и Осборну.
Agreed. Since she isn't home we'll start with her place then go to Broomfield and Osborne.
Флоренс нет дома.
Uh, Florence isn't home.
Лены нет дома.
Lena isn't home.
Показать ещё примеры для «isn't home»...
advertisement

нет домаno houses

Не порите чушь.Тут нет домов.
Stop the bullshit, there are no houses!
— Но там нет домов.
— There are no houses there.
Действие происходит в Догвилле, маленьком городе, но здесь нет домов, здесь только линии на полу, говорящие нам, что это дом, а это улица.
The action takes place in Dogville, a small town, but there are no houses. There are just lines on the floor, signalling that this is the house, this is the street.
— Поблизости больше нет домов.
— There are no houses around here.
Там же нет домов...
There's no houses...
Показать ещё примеры для «no houses»...
advertisement

нет домаisn't here

— Моего мужа нет дома.
— My husband isn't here.
Госпожи нет дома.
Madam isn't here.
Госпожи нет дома?
Madam isn't here?
Софи нет дома, так что могу вам звонить.
Sophie isn't here, I'm taking the initiative in calling you.
И мне очень жаль, но Сэма нет дома, и вернётся он сегодня довольно поздно.
And I'm sorry that Sam isn't here. He won't be back until later tonight.
Показать ещё примеры для «isn't here»...

нет домаaway

Кем бы ни был мешкоголовый, он знал, когда хозяев нет дома.
Whoever the bagman is, he knew when people would be away.
Высматриваешь, чего бы стянуть пока никого нет дома?
Think you can come snooping about looting and pilfering, just when everyone's away?
Гонории нет дома, так? Да.
Listen, Bingo, Honoria's away, isn't she?
Пытается получить нитроглицерин, когда нас нет дома.
He's planning to make nitroglycerine while were away.
Каё нет дома?
Kayo's away?
Показать ещё примеры для «away»...

нет домаnobody's home

Выглядит так, как будто никого нет дома, а вчера вечером весь дом ходуном ходил.
It looks like there's nobody's home. Last night the place is jumping.
— Никого нет дома.
Nobody's home.
Скажите, никого нет дома.
Say nobody's home.
Никого нет дома днем.
Nobody's home during the day.
— Квартира 1-Б. Никого нет дома.
— Apartment 1 B. Nobody's home.
Показать ещё примеры для «nobody's home»...

нет домаgone

Мы еще закрыты. Никого из сведущих людей нет дома.
Everyone who knows anything is gone.
Здравствуйте, господин финансовый директор! Детей нет дома, шампанское в холодильнике, и цвет моего бюстгальтера полностью соответствует цвету трусиков.
Hey, Mr. C.F.O., the kids are gone, the champagne is on ice, and my bra actually matches my panties.
Мы знаем, что жены нет дома, я попробую выяснить, где она.
We know the wife is gone, so I'll see if I can find out where.
Пока Хозяина и Хозяйки нет дома вы сюда не войдете.
You're not coming in here, not with the Mister and Missus gone.
Говорю, его нет дома, смотри, и машины его не видно.
I'm telling you, he's gone, man. Look, his car is not even here.
Показать ещё примеры для «gone»...

нет домаnobody home

— Флаг не поднят, королевы нет дома.
No standards. Nobody home.
— Никого нет дома.
Nobody home.
Никого нет дома?
Nobody home?
Никого нет дома.
A telegram for Jakob Zuckermann. Nobody home.
— Я пробовал, никого нет дома.
— I tried. Nobody home.
Показать ещё примеры для «nobody home»...

нет домаnever home

Меня никогда нет дома.
I'm never home.
Не отвечаешь на звонки, тебя никогда нет дома.
You're not answering your phone and you're never home.
Вас никогда нет дома.
It's me again. You're never home.
моего мужа никогда нет дома.
my husband's never home.
С двумя детьми и мужем, которого никогда нет дома.
With two kids and a husband who's never home.
Показать ещё примеры для «never home»...

нет домаwasn't home

— Её нет дома.
— She wasn't home.
— Доктора нет дома.
— The doctor wasn't home.
Ее нет дома.
She wasn't home.
— Её нет дома!
— She wasn't home!
Я решил, что ее нет дома.
I figured she wasn't home.
Показать ещё примеры для «wasn't home»...