непристойно — перевод на английский

Варианты перевода слова «непристойно»

непристойноindecent

Я хотел сказать, что способ изложения будет непристойным.
I meant that the way they pry is indecent.
Что-то тайное и скрытое и непристойное.
Something secretive and whispery... and indecent.
При свете дня такое белье теряет свое очарование и становится непристойным.
In daylight, lingerie loses its charm and can look indecent.
— Нет, за непристойное поведение.
— No, for indecent behaviour.
Человек, это грязь, подлость и непристойное ведение.
Man is dirty, mean and indecent.
Показать ещё примеры для «indecent»...
advertisement

непристойноobscene

Эта маленькая непристойная чёрточка в тебе меня страшно забавляет.
This little obscene lines in you I was terribly amused.
Твоя последняя песня была просто непристойна.
Your latest song is quite simply obscene.
Непристойна, абсурдна и нелепа!
Obscene, absurd, and awkward!
И мы нашли только одно, схожее с тем непристойным письмом.
And we only came up with one with any similarity to the obscene letter.
Непристойные телефонные звонки?
What about any obscene phone calls?
Показать ещё примеры для «obscene»...
advertisement

непристойноdirty

Слишком непристойные?
Too dirty?
В 18 лет дозволено пить, голосовать и смотреть непристойные фильмы.
At 18, you can drink, vote, and see dirty movies.
Непристойные картинки?
Velvet seats, dirty pictures?
— Даже и не скажешь, что это так непристойно.
— It does not seem like it would be that dirty.
Они скрывали тебя, как непристойную тайну.
How could the Eddies have such a good little earner? — They hid you like a dirty little secret.
Показать ещё примеры для «dirty»...
advertisement

непристойноlewd

Она продавала непристойные книги, изображения обнаженных тел.
She sold lewd books. Naked, nude pictures.
Он должен публично покаяться за свои непристойные и нерелигиозные стихи.
He must do public penance for his lewd, irreligious poetry.
А вашу жену можем обвинить в непристойном поведении на публике.
We could charge your wife with lewd conduct and performing a sexual act in public.
Как вам то, что нас выкинули из Диснейленда за непристойное поведение.
Getting thrown out of Disneyland for lewd behavior.
На прошлой неделе не стал арестовывать ее за непристойное поведение.
I let her off an arrest last week for lewd behaviour.
Показать ещё примеры для «lewd»...

непристойноfilthy

— Это непристойно!
Filthy!
Непристойно!
Filthy!
Что ты можешь вести свои грязные, непристойные игры в тайне от меня?
That you can carry on your dirty, filthy schemes without me finding out?
Мы с Рори идем на маленькую прогулку, а мы с вами так непристойно веселились, что я забыла о времени.
Rory and I have a little outing, and we were having so much filthy fun I forgot the time.
Твои приятели в армии увидят это. И я подумала, ты хочешь, чтоб это было непристойно.
Your army buddies are gonna see it, I assumed...you wanted it filthy.
Показать ещё примеры для «filthy»...

непристойноinappropriate

Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище.
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances.
У меня есть основания полагать, что она возможно состоит в непристойной связи личного характера с директором Рейнольдсом.
I have reason to believe that she might be engaged In an inappropriate personal relationship With principal reynolds.
Теперь я понимаю непристойные отношения.
Now I understand the inappropriate relationship.
Позвольте мне повторить персонал, замеченный в непристойном поведении с отдыхающими, будет уволен.
Now let me reiterate staff who indulge in inappropriate behaviour with campers get fired!
Мы проверили её рабочий ноутбук, но там только музыка, несколько непристойных писем от её босса.
We, we checked her work laptop, but, just music, some inappropriate e-mails from her boss.
Показать ещё примеры для «inappropriate»...

непристойноgross

Непристойно.
Gross.
В смысле, я понимаю, судья не может быть судим, но это непристойно!
I mean, I know judge not lest ye be judged, but gross!
Потому что... это непристойно?
Because... gross?
О, непристойно.
Oh, gross.
И я уже говорил, что это непристойно?
And did I mention gross?
Показать ещё примеры для «gross»...

непристойноindecency

Я могу тебя задержать за непристойные действия в общественном месте.
I could book you for public indecency.
Я могу тебя задержать за непристойные действия в общественном месте.
I could took you for public indecency.
Было налицо только непристойное поведение.
What was clear was the indecency of it.
Браун, мы должны узнать его имя — мясник он или пекарь — а узнав, призвать к ответу за его непристойное поведение.
We, Brown, must find out who it is, and when we have his name, then butcher or baker, he shall face up to his indecency.
Здесь было много непристойного.
There was great indecency here.
Показать ещё примеры для «indecency»...

непристойноnasty

— Это непристойная история.
— That is a nasty story.
А ты хочешь услышать непристойную историю обо мне?
Do you want to hear a nasty story of mine ?
Если ты хотел увидеть женщину по-настоящему непристойную... ты должен был сказать мне.
These tapes are about communication. If you wanted to see a woman acting nasty... you shoulda told me.
Да твоя бабуля непристойная.
— Yeah. Meemaw did the nasty.
В последний раз кто-либо привлекал такое внимание СМИ после обнародования своего непристойного видео.
Last time anybody got this much press in the news, They had a nasty video out.
Показать ещё примеры для «nasty»...

непристойноsalacious

Вы произносите это так, будто это что-то непристойное.
You make it sound so salacious.
Не так непристойно.
Not quite as salacious.
Найти тайник прежде, чем он опубликует непристойные материалы.
Find the fail-safe before he can release any salacious material.
Я просто знаю, что непристойные фото обычно попадают в сеть.
I just know how salacious photos tend to find their way onto the Web.
Наверное, отправлюсь в тур со своей непристойной автобиографией.
Probably go on tour with a salacious autobiography.
Показать ещё примеры для «salacious»...