неприкосновенный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «неприкосновенный»

«Неприкосновенный» на английский язык переводится как «inviolable» или «untouchable».

Варианты перевода слова «неприкосновенный»

неприкосновенныйuntouchable

Они неприкосновенны.
They're untouchable.
Как бы там ни было, она неприкосновенна.
Leave the kid's mother out of it. Anyway, she's untouchable.
Я правда думала, что ты был неприкосновенным.
I mean, I really thought you were untouchable.
И ты неприкосновенна.
Like you're untouchable.
Я имею в виду, он почти неприкосновенный.
I mean, he is pretty much untouchable.
Показать ещё примеры для «untouchable»...

неприкосновенныйis untouchable

Родина неприкосновенна.
The nation is untouchable!
Никто не неприкосновенен.
No one is untouchable.
Этот человек неприкосновенен.
The man is untouchable.
Завтра он неприкосновенен, разве что мы найдем способ его тут удержать.
As of tomorrow, he is untouchable, unless we can find a way to keep him here.
Государственный департамент ясно дал понять, что вся семья Ансари неприкосновенна.
The State Department has made clear the whole Ansari family is untouchable.
Показать ещё примеры для «is untouchable»...

неприкосновенныйsacred

Это неприкосновенно.
It's sacred, you see.
Они были неприкосновенны.
It was sacred.
Неприкосновенная земля!
Sacred ground?
Это очень интимно делиться наиболее неприкосновенной жидкостью тела.
It's our intimacy, sharing this most sacred of bodily fluids.
Ну, место для рекламы все же неприкосновенно.
Well, commercial spaces can still be sacred.
Показать ещё примеры для «sacred»...

неприкосновенныйsacrosanct

— Это нарушение властью права на частную жизнь, ... это право рядовых граждан не впускать власти в свои спальни, ... и суд считает это право неприкосновенным.
The issue isn't the government's intrusion into our right to privacy, it's the right of a private citizen to keep the government out of his bedroom, and the courts still view that as sacrosanct. We're not talking about his bedroom.
Причина была в том, что в годы повальной демократии личность считалась неприкосновенной а политики опорочены и лишены доверия, это сулило перспективу нового эгалитарного мирового порядка.
The reason was that in an age of mass democracy where the individual was sacrosanct and politics discredited and distrusted, it offered the promise of a new egalitarian world order.
Беседа с её адвокатом неприкосновенна.
Conversations with her lawyer are sacrosanct.
Нет возможности узнать, сколько у него других личностей, но у Тео Нобла была идеальная жизнь и, я думаю, он считал свою семью чем-то неприкосновенным, поэтому он никогда не убивал под этой личностью, и когда мы вынудили его уничтожить свою семью,
There's no way of knowing how many other identities he has, but with Theo Noble, he had the perfect cover life, and I think he saw his family as sacrosanct, which is why he never killed in that identity, and when we forced him to destroy his family, it took away his safety net.

неприкосновенныйemergency

Ну, это сохранит нам неприкосновенный запас воды, дорогая.
Well, it's to conserve emergency water supplies, dear.
Неприкосновенный запас.
The emergency reserve supplies.
Где твой неприкосновенный запас?
Where's your emergency stash?

неприкосновенныйoff-limits

Она неприкосновенна.
She's off-limits.
Только если мы сошлись на том, что моя дочь неприкосновенна.
As long as we're clear that my daughter's off-limits.
Моя частная жизнь должна быть неприкосновенна.
My private life should be off-limits.