непорочный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «непорочный»

«Непорочный» на английский язык переводится как «immaculate» или «spotless».

Варианты перевода слова «непорочный»

непорочныйimmaculate

Во здравие Девы Непорочной!
In the health of the Virgin of the Immaculate!
Непорочна, как Дарио.
Immaculate, Dario.
Видишь Даже псам удается завоевать любовь нашей непорочной девы .
You see even the dogs manage to win Our love of the Immaculate Virgin.
Задумайтесь над этим. Во-первых, Непорочное Зачатие.
Just think, the Immaculate Conception, to start with.
Вспомни о Непорочном зачатии.
Think of the Immaculate Conception.
Показать ещё примеры для «immaculate»...
advertisement

непорочныйpure

Я видела, как непорочная женщина превращается в дьявола.
I watched a pure woman who served God change into a devil.
С непорочной Девой.
The pure virgin.
Есть ли непорочный человек?
Is there a pure man?
Ты непорочна.
You are pure.
Его непорочное сердце начинает умирать.
His pure heart begins to mortify.
Показать ещё примеры для «pure»...
advertisement

непорочныйvirgin

Такие напитки никогда не оскверняли мои непорочные уста.
Such beverages have never soiled my virgin lips.
Непорочная?
A virgin?
Христос родился от непорочного зачатия. Это может произойти снова.
The Christ is born of a virgin.
— Неужели вы думаете, что это было непорочное зачатие?
— What, did you think it was... the virgin birth?
Ты увез меня в такой же карете, когда я еще была непорочной наследницей.
You abducted me in a coach like this when I was still a virgin heiress.
Показать ещё примеры для «virgin»...
advertisement

непорочныйblameless

Непорочные, неиспорченные, неспособные согрешить.
Blameless, lacking culpability, free of wrongdoing.
Если бы королева меня спросила, я могла бы сказать ей, что леди Флора непорочна.
If only the Queen had asked me, I could have told her that Lady Flora was blameless.
Но многие из нас невинные, добрые, непорочные жертвы, погибшие от чужих рук.
But many of us are innocent, kind, blameless victims at the hands of another. And we don't want to see more suffering in this house.
И в моменты их нужды, она поможет им появиться на свет, нажав на их жаркие бока своими ловкими наученными руками, и достигая глубины их внутренностей, освободит отполированную кровью жизнь изнутри и явит свету свежие и непорочные души,
And in their time of need, she would help the jerseys labor, pressing their sweaty flanks with her farm-hardened hands and reaching deep within their innards to free the blood-slicked life inside and to draw out those fresh and blameless souls
Ты непорочен, ты не сделал ничего плохого.
You're blameless, you've done nothing wrong.
Показать ещё примеры для «blameless»...

непорочныйinnocent

Моя мать была непорочной.
My mother was an innocent.
Да, я знаю, мир оказался ядом для твоей непорочной души.
Yet I know the world was poison for your innocent soul.
Онинетронулименя, потому что я был признан непорочным в его глазах.
They have not hurt me because I was found innocent in his sight.
В неактивном состоянии исполнители ранимы и непорочны, как младенцы
In their resting state, our actives are as innocent and vulnerable as children.
Ты не можешь уничтожить, Бредли, ты... непорочный болван!
You can't destroy Bradley, you... innocent goon.
Показать ещё примеры для «innocent»...

непорочныйchaste

Диана непорочна, как луна.
Diana chaste, as the moon.
Она была чистой и... милой и непорочной.
She was pure and... sweet and chaste.
Это более... непорочно.
It's more... chaste.
Если пойдешь замуж, вот проклятье тебе в приданое. Будь непорочна, как лед, и чиста, как снег, — не уйти тебе от напраслины.
If thou dost marry, I'll give you this plague for thy dowry — be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny.
Думает, что если ее будущая свекровь приютит ее, все поймут, что она непорочна, и не делила с ним ложе после смерти его жены.
He thinks that if her mother-in-law-to-be will give her house room, it will show the world that she is chaste, and not, as we all thought, bedding him as his wife was dying.
Показать ещё примеры для «chaste»...