chaste — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «chaste»

/ʧeɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «chaste»

chasteцеломудренная

The moon is also a goddess chaste and virginal.
Луна -тоже богиня, девственная и целомудренная.
And to save your reputation, chaste Diana, I have spread the rumour among the mortals, that it was you who wanted me to... put Actaeon out of action; I said you found his curiosity indiscreet... -No way!
И чтобы сохранить твою репутацию, целомудренная Диана, я распространил слух среди смертных, что это по твоей просьбе я усмирил Актеона, что ты сочла его увлечение тобой неприличным.
Thinks thou self chaste?
Думаешь, что целомудренная?
Cecilia... the chaste, pious royal that she was... threw herself out of the window, afraid of the shame that this moment of weakness would bring to your family.
Сесилия ... целомудренная, благочестивая королевская, чтобы она ... бросилась из окна, боится позора, что этот момент слабости принесет вашей семье.
To be chaste is to know every possibility, without ever straying.
Быть целомудренным — это знать все возможности, не теряясь в них.
Показать ещё примеры для «целомудренная»...
advertisement

chasteневинным

I'm chaste.
Я невинна.
The people who know me know I'm chaste.
Они знают, что я невинна, мистер Пол.
Let me not name it to you you chaste stars.
Не открывай ее невинным звездам, Моя душа!
With a chaste heart... with pure eyes... I celebrate your beauty... holding the leash of blood so that it might leap out and trace the line, Your outline so you can lie down in my ode as in a land of forests, or in a surf:
— С невинным сердцем, с чистыми глазами прославляю твою красоту, останавливая кровь, потому, что восходит и следует за линией твоего очертания потому, что ты расстилаешься в моей оде как лес, как пена в благоухании земли или в морской музыке.
There are a dozen European princesses all of whom are chaste and would make more obedient wives.
В Европе есть с десяток принцесс, причем невинных, которые будут покорными женами.
Показать ещё примеры для «невинным»...
advertisement

chasteнепорочность

Was the Chaste not extinguished?
Разве Непорочность не прогорела?
We call ourselves the Chaste.
Мы называем себя Непорочность.
The Chaste is my army?
Непорочность — это моя армия?
The Chaste.
Непорочность.
These people, these the ones you call the Chaste?
Эти люди, это те, кого ты зовёшь Непорочность?
Показать ещё примеры для «непорочность»...
advertisement

chasteчиста

Miss Nasu is very chaste.
Госпожа Насу очень чиста.
Moor, she was chaste.
Жестокий мавр, она была чиста!
The moon is cold and chaste.
Луна чиста и холодна.
The Chaste.
Чистый.
DISTANT THUMP Or lose your heart, or your chaste treasure open To his unmaster'd importunity.
иль потеряешь сердце, иль откроешь свой чистый клад беспутным настояньям.
Показать ещё примеры для «чиста»...

chasteнепорочна

Diana chaste, as the moon.
Диана непорочна, как луна.
He thinks that if her mother-in-law-to-be will give her house room, it will show the world that she is chaste, and not, as we all thought, bedding him as his wife was dying.
Думает, что если ее будущая свекровь приютит ее, все поймут, что она непорочна, и не делила с ним ложе после смерти его жены.
is she chaste?
Она непорочна?
If thou dost marry, I'll give you this plague for thy dowry — be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny.
Если пойдешь замуж, вот проклятье тебе в приданое. Будь непорочна, как лед, и чиста, как снег, — не уйти тебе от напраслины.
It's more... chaste.
Это более... непорочно.
Показать ещё примеры для «непорочна»...