неподходящий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «неподходящий»

«Неподходящий» на английский язык переводится как «inappropriate» или «unsuitable».

Варианты перевода слова «неподходящий»

неподходящийinappropriate

Я смотрю, вы занимаетесь делами за... неподходящим столом.
You are expediting your business on an inappropriate table.
Для человека, который сегодня должен вступить в законный брак... неподходящие воспоминания.
For the one getting married these are quite inappropriate recollections.
Вы считаете, что там есть неподходящие книги?
Is there a book you find inappropriate?
Знаешь, это неподходящая тема по многим причинам.
You know, that is so inappropriate on so many levels.
Я тоже всегда плачу в самые неподходящие моменты.
I constantly cry at inappropriate moments.
Показать ещё примеры для «inappropriate»...
advertisement

неподходящийunsuitable

Я ведь действительно встречалась с неподходящими людьми.
I was indeed out with unsuitable people.
— Мы прибыли в неподходящее время?
— Have we arrived at an unsuitable time?
Весьма неподходящая.
Quite unsuitable.
Но я нахожу его абсолютно неподходящим для того, чтобы быть твоим мужем.
I consider him entirely unsuitable as your husband.
Но что случится, если симбионта все-таки дали неподходящему носителю?
What would happen, if, for some reason a symbiont was given to an unsuitable host?
Показать ещё примеры для «unsuitable»...
advertisement

неподходящийwrong

Они выбирают неподходящее время для разговора и говорят неуместные вещи.
He generally picks the wrong time to talk and says the wrong things.
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент.
You always call at the wrong moment.
Вы выбрали неподходящее лицо для переговоров.
You have the wrong person to negotiate.
Я думаю, мы встретились в неподходящее время.
I guess we met at the wrong time.
Заклинание неподходящее, но волшебство в нём есть.
The spell was wrong, but there was true magic in it.
Показать ещё примеры для «wrong»...
advertisement

неподходящийbad

Это неподходящий город для блондинок.
— This is a bad town for blonds.
Неподходящее время для войны.
Bad time for a war.
Это совсем неподходящее время...
This is really a bad time...
Сейчас очень неподходящий момент.
— This is a very bad time for me.
Сейчас неподходящее время для этого, слишком много проблем.
This is a bad time for him to go, with all the trouble.
Показать ещё примеры для «bad»...

неподходящийnot a good

Это не самое подходящее время, Джон Коффи абсолютно неподходящее время.
This is not a good time, John Coffey not a good time at all.
— Сейчас неподходящее время, Нэт.
Not a good time, Nat.
Время неподходящее.
Not a good time.
Миссис Гейнс, это действительно неподходящее время.
Mrs. Gaines, this is really not a good time.
Неподходящее время.
Not a good time, then.
Показать ещё примеры для «not a good»...

неподходящийtime

— Послушай, я знаю, что время неподходящее...
— Look, I knowthis is a crazy time.
Совсем неподходящее.
Bad time.
Какое неподходящее время он выбрал.
Extraordinary time to choose.
Я хотел бы обсудить договор, касающийся Евфрата. — Сейчас неподходящее время и место.
— This is hardly the time or the place.
Они говорят, что сейчас очень неподходящее время как будто бывает подходящее, но согласились, что мы должны вмешаться.
They wish this could have come at a better time as if there is ever a good time for this but agree that we must intervene.
Показать ещё примеры для «time»...
Но не сейчас. Сейчас неподходящий момент.
But not right now.
Многие из нас хотели выступить против него, но время всегда было неподходящим.
Many of us wanted to move against him, but the time was never right.
— Просто... время вечно было неподходящим.
I just... the timing never seemed right.
Гортань и голосовые связки у них устроены неподходяще для речи, но они могут общаться жестами.
Nor do they have the larynx or vocal cords in the right position for speech, but they can make signs.
Да, следовало мне это упомянуть — да время неподходящее.
Yeah, should probably have mentioned that — never the right time.
Показать ещё примеры для «right»...

неподходящийbad timing

Неподходящее время.
Bad timing.
Сейчас неподходящее время.
Bad timing.
Это совершенно неподходящее время.
This is really bad timing.
Неподходящий момент.
Bad timing.
Действительно неподходящее время. Уходи. Прямо сейчас.
Really bad timing.
Показать ещё примеры для «bad timing»...

неподходящийworst possible

— В самый неподходящий момент.
— At the worst possible moment.
Ты держишь рот закрытым месяцами, а затем в самый неподходящий момент ты делаешь что-нибудь идиотское!
You keep your mouth shut for months, then at the worst possible moment you do something idiotic!
Когда он нужен — его нет, а в самый неподходящий момент — тут как тут.
Never there for you and then shows up at the worst possible time.
Корь пришла, и пришла в самое неподходящее время.
Measles has come, and it has come at the worst possible time.
И в самое неподходящее время.
And it has come at the worst possible time.
Показать ещё примеры для «worst possible»...

неподходящийnot an appropriate

Это неподходящее чувство, моя дорогая.
That is not an appropriate feeling, my dear.
Разве это был неподходящий момент, чтобы вставить комментарий?
Is it not an appropriate moment in which to comment?
Это неподходящее место для ребенка.
This is not an appropriate place for a child.
Он прав, это неподходящее место.
He's right, that's not an appropriate place.
Это неподходящая игрушка для годовалых детей.
It's just not an appropriate toy for 1-year-olds.
Показать ещё примеры для «not an appropriate»...