немного удовольствия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного удовольствия»

немного удовольствияbit of fun

— Просто немного удовольствия с моими бесконечными одноразовыми доходами.
Just a bit of fun with my never-ending disposable income.
По крайней мере, мои книги доставляют немного удовольствия.
At least, my books deliver a bit of fun.
немного удовольствия, может быть даже наслаждения. Не больше.
a bit of fun with someone, to have some pleasure without anything in exchange.
Вы добросовестный автралийский гонщик. Я получил немного удовольствия в австралийской серии GT, которая по вашей версии FIA, гонки GT3, поэтому я в автомобиле Porsche Cup, 911.
I just have a bit of fun in the Australian GT series, which is like your version of, it'd be FAA, GT3 racing, so I'm in a Porsche cup car, 911.
advertisement

немного удовольствияsome pleasure

Иди на улицу, присоединись к празднику, побудь с друзями, получи немного удовольствия.
Go outside join the party, be with friends, have some pleasure.
Почему бы не получить от этого немного удовольствия?
Why not take some pleasure from it?
Прогуляться, Ваша Светлость. Одно из немногих удовольствий, которое мне позволено.
It is one of the pleasures that's permitted.
advertisement

немного удовольствияsome fun

Таким образом ты тоже сможешь получить немного удовольствия.
That way you can have some fun, too.
Разве не может девушка получить немного удовольствия?
Can't a girl have some fun?
advertisement

немного удовольствияlittle excited

Просто получил немного удовольствия.
I just got a little excited.
Вы доставили мне немного удовольствия.
Got me a little excited.

немного удовольствияlittle bit of fun

Мы заслужили немного удовольствий.
We deserve a little bit of fun.
То, что весь мир сошел с ума не означает, что мы не можем получить немного удовольствия.
Just because the whole world's gone crazy doesn't mean we can't have a little bit of fun.

немного удовольствияbit

В отеле в Лилле, Я дала ему немного удовольствия.
At the hotel in Lille, we fooled around a bit.
Не желаешь ли испытать немного удовольствий мира сего?
Do you want to experience a bit about this joyful world?

немного удовольствия — другие примеры

Получайте немного удовольствия и не думайте о том, что скажут соседи.
Just have a little fun and don't you worry what the neighbors are thinking.
Думаю, мы сможем это загладить, доставив кое-кому немного удовольствия.
I guess we should take comfort that this is giving somebody a little joy.
возможно ты... ..заслужил немного удовольствия,как думаешь?
you probably... ..deserve a bit of a treat, don't you?
Не мешает получить немного удовольствия, раз уж ввязалась в это дело.
No harm in having a little fun while I'm at it.
Чтение было одним из немногих удовольствий Жессель.
Reading was one of her few pleasures. Jessel was a true collector.
Показать ещё примеры...