немного торопимся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного торопимся»

немного торопимсяin a bit of a hurry

Мой друг пытается объяснить, что мы немного торопимся.
What my friend is trying to say is that we are in a bit of a hurry.
Немного тороплюсь.
In a bit of a hurry.
Мы оба немного торопимся.
— We're both in a bit of a hurry
Мы немного торопимся, так что тут уж кто первый.
We're in a bit of a hurry, so first come first served!
Вообще то, мы немного торопимся
Actually, we're in a bit of a hurry.
Показать ещё примеры для «in a bit of a hurry»...
advertisement

немного торопимсяin a bit of a rush

— Мы немного торопимся.
— We're in a bit of a rush.
Нам нужно... Мы немного торопимся.
We have to... we're in a bit of a rush.
Простите, сэр, мы немного торопимся.
Sorry, sir, we're in a bit of a rush.
Слушай, Ренди, мы немного торопимся.
Listen, we're in a bit of a rush, Randy.
Как я уже сказала, мы немного торопимся.
As I said, we're in a bit of a rush.
Показать ещё примеры для «in a bit of a rush»...
advertisement

немного торопимсяkind of in a rush

Ну, мы немного торопимся, так что рады были вас видеть.
Well, we're kind of in a rush, so it was good seeing you.
Сэр, я немного тороплюсь, у меня самолет.
I'm kind of in a rush, you know?
Смотри, я немного тороплюсь, но я надеялась, что ты могла бы помочь привести Дикона в Синюю птицу
Look, I'm kind of in a rush, but I was hoping you could help get Deacon to the bluebird
Извини, но мы немного торопимся.
Sorry, but we're kind of in a rush.
Немного торопилась.
I was kind of rushing.
Показать ещё примеры для «kind of in a rush»...
advertisement

немного торопимсяin kind of a hurry

— Я немного тороплюсь
— Really? — I'm really in kind of a hurry...
— Я немного тороплюсь, посол.
— I'm in kind of a hurry, ambassador.
— Я немного тороплюсь.
I'm in kind of a hurry.
Мы-— мы тут немного торопимся.
We-— we're kind of in a hurry here.
Я немного тороплюсь.
I'm kind of in a hurry.
Показать ещё примеры для «in kind of a hurry»...