немного тише — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «немного тише»
«Немного тише» на английский язык переводится как «a little quieter» или «a bit quieter».
Варианты перевода словосочетания «немного тише»
немного тише — down a little
Сделай музыку немного тише.
I wonder if I could request you to turn that down a little?
Не могли бы потчевать немного тише.
If you can keep the noise down a little.
Вы не думаете, что они могли бы делать это немного тише?
Do you think they could turn this down a little?
Ты кажешься, не знаю, немного тихим сегодня.
You seem a little, I don't know, quiet tonight.
advertisement
немного тише — little quieter
Здесь немного тише.
It's a little quieter over here.
Да, в этом году все будет немного тише, как я думаю. Особенно, если не покажется Дженни.
Yeah, well, this year's gonna be a little quieter, I guess,
Давай просто... хорошо, может быть ,мы будем немного тише об этом говорить в полицейском участке.
Let's just--okay, maybe a little quieter with that In the police station.
Боимся, просто немного тише, чем остальные.
We are, it's just some of us are a little quieter about it than others.
advertisement
немного тише — bit quiet
Немного тихий, замкнутый.
A bit quiet, kept himself to himself.
Эй... тут немного тихо.
Oi... it's a bit quiet in here.
advertisement
немного тише — down a little bit
Здесь стало немного тише.
Things have quieted down here a little bit.
Кстати, если вы ребята собираетесь смотреть Звёздные войны до 3х утра в вашей комнате, не могли бы вы хотя бы сделать звук немного тише?
By the way, if you guys are gonna watch Star Wars until 3am in your room, could you just put the volume down a little bit?
немного тише — другие примеры
Да, милая девушка. Может, немного тихая.
Yeah, she's a nice girl, kind of quiet, though.
Парни, не могли бы вы быть немного тише?
Yeah, uh— — Don't you think you fellas could try a little tact ?
Мистер Палмер, вы не могли бы делать это немного тише?
Mr. Palmer, do you mind doing that a little more quietly?
Не могли бы вы немного тише... Встаньте, пожалуйста.
Can everyone please quiet... can everyone just please stand?
Всё же, он выглядел немного тихим к концу.
He looked a little quiet toward the end, though.
Показать ещё примеры...