некрасивой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «некрасивой»
На английский язык «некрасивый» переводится как «unattractive» или «ugly».
Варианты перевода слова «некрасивой»
некрасивой — unattractive
Мо, ты когда-нибудь ощущал себя некрасивым?
Moe, have you ever felt unattractive?
Какую правду — что ты посчитал её мать настолько некрасивой, что притворился геем?
Oh, what, you found her mother so unattractive you pretended to be gay?
— С пузом, некрасивая.
So big and unattractive.
Сегодня ты определишь, с кем он пойдет на выпускной, на ком он женится, если, конечно, он вообще женится, и умрет ли он в одиночестве, некрасивым и нелюбимым.
And today you will decide... who he goes to the prom with, and who he will marry or if... I mean, if he gets married at all, ir if he dies alone, unattractive and unloved.
Но что более важно, я считаю тебя очень некрасивой.
But more importantly, I find you very unattractive.
Показать ещё примеры для «unattractive»...
advertisement
некрасивой — ugly
Ну что, я всё ещё некрасив?
Then, am I always so ugly?
— Это становится некрасиво.
This is becoming ugly.
Мой отец был некрасив, но портрет получился хороший.
He was an ugly man, but the portrait was valuable.
Ты заметил, какая я некрасивая?
Have you noticed how ugly I am?
Они отсеивают толстых и некрасивых так что очевидно, что это фирма высших стандартов.
They screen out the fat and the ugly... so it is obviously a firm of high standards.
Показать ещё примеры для «ugly»...
advertisement
некрасивой — not nice
Некрасиво продавать свою дочь.
Not nice to sell your daughter.
А что ты сделаешь с этой шестеркой? Жульничаешь. Некрасиво.
You are cheating, not nice.
А смеяться над кем-то — некрасиво.
And laughing at someone is not nice.
То, что ты сказал о Джереми, было некрасиво.
What you said about Jérémy was not nice.
Это некрасиво.
That is not nice.
Показать ещё примеры для «not nice»...
advertisement
некрасивой — not pretty
Совсем худой, некрасивый, весь кривой!
Not much big, not pretty, dressed anywhen...
Тюремная стоматология. Заметно и некрасиво.
Jailhouse dentistry-— unmistakable and not pretty.
Эта девочка некрасивая.
That girl is not pretty.
Валери была некрасивой.
Valerie was not pretty.
Твой богач рвется наружу, и это некрасиво.
Your rich is really coming out, and it is not pretty.
Показать ещё примеры для «not pretty»...
некрасивой — rude
Как некрасиво!
How rude!
То, что у вас там случилось с моим мужем ужасно некрасиво.
That whole thing outside with my husband, that was rude.
Как некрасиво с моей стороны.
How rude of me.
— Пялиться некрасиво!
— Staring is rude.
Некрасиво было вас не посвятить.
How rude of me not to situate you.
Показать ещё примеры для «rude»...
некрасивой — beautiful
Неужели некрасиво?
Beautiful, huh?
А что они, вообще, делают с некрасивыми в той части города?
What exactly do they do to the not beautiful in that part of town?
Она даже некрасива, но с ней легко.
She isn't beautiful. She's... easy to live with.
Ты мне очень нравишься, но, видимо, у тебя не все дома, если ты считаешь себя некрасивой. Подрасти, Хэл.
I mean, I really like you, but I have to assume you're a little nutty ifyou really believe you're not beautiful.
всё пропало... зачем жить, если ты некрасив...
I'm done for. What's the point in living, if you aren't beautiful...
Показать ещё примеры для «beautiful»...
некрасивой — bad
Я очень некрасиво ушла и...
I left them in a really bad way, and...
Сэр, понимаю, что всё это выглядит очень некрасиво...
Sir, I understand that this looks bad...
— Это очень некрасиво.
This is really bad.
Некрасиво вышло.
That was in bad taste.
Хотел сказать Подстрекательница, но это звучит как-то некрасиво.
I was going to say firebrand, but that sounded... bad.
Показать ещё примеры для «bad»...
некрасивой — wrong
Признаю, я поступил некрасиво.
What I did was wrong, I admit it.
Знаешь, с твоей стороны было очень некрасиво нарушить наш уговор.
You know, it was very wrong of you to back out on that deal.
Послушайте, мы знаем, что было некрасиво задирать ее, но...
Look, we know it was wrong of us to mess with her, but...
Как-то некрасиво прозвучало.
No, that came out wrong.
Мисс Леблан, мы с вами некрасиво поговорили.
Ms. LeBlanc, we got off on the wrong foot.
Показать ещё примеры для «wrong»...
некрасивой — plain
Ну, вот если я циник... как же я мог влюбиться в некрасивую женщину, которую совсем не знаю?
If I am a cynic, how have I fallen in love with a plain woman, whom I do not know?
Да, была одна... немного некрасивая.
Yes, there was one... a bit plain.
Ужасно! Умереть только потому, что ты некрасивая
It's terrible to die because you're plain.
Нет такого понятия, как некрасивая женщина.
There's no such thing as a plain woman.
И знаешь, она выросла совсем некрасивой.
She's grown up quite plain, you know.
Показать ещё примеры для «plain»...
некрасивой — it's not nice
Некрасиво так говорить.
It's not nice to talk like that.
Некрасиво брать вещи, которые тебе не принадлежат.
It's not nice to take things that don't belong to you.
Некрасиво здесь, да?
It's not nice here, hm?
Перестань. Некрасиво.
Stop it, it's not nice...
Мисс Олдрин говорит, что некрасиво называть людей такими именами.
Ms. Aldrin says it's not nice to call people names.
Показать ещё примеры для «it's not nice»...