некачественный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «некачественный»
«Некачественный» на английский язык переводится как «poor quality» или «low quality».
Варианты перевода слова «некачественный»
некачественный — bad
Клянусь, этот город начинает меня отталкивать, как некачественный донорский орган.
I swear, this city is starting to reject me like a bad organ transplant.
Джефферсон, вы продали мне некачественную верёвку?
Jefferson, did you sell me some bad rope?
Диабетик работает на компанию, производящую некачественный сахар?
Diabetic working for a company that makes bad sugar?
Я знал, что в моих зданиях использовались некачественные материалы..
I knew there was bad stuff in my buildings.
У вас тут некачественное ODN реле.
You've got a bad ODN relay here.
Показать ещё примеры для «bad»...
advertisement
некачественный — substandard
Быстровозводимые номера, сфальсифицированые частные контракты... бутылки вина во всем мире, некачественные кафетерии еда... И продажи переоцененных книг.
Prefabricated rooms, rigged private contracts wine bottles everywhere, substandard cafeteria food and selling overpriced text books.
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
The contractor used substandard materials, the greedy bastard.
Моя клиентка может быть и не на столько опытная чтоб следовать 1102 статье трудового кодекса, но в соответствии со статьей, она предотвращала продажу некачественных товаров.
My client may not be sufficiently sophisticated to follow the letter of California Labor Code 1102, but she honored its spirit by preventing Onestop from pushing substandard products.
Этот венок сделан некачественно.
That is a substandard wreath.
Что ты думаешь случится, когда станет известно, что DeHavlen использовал некачественную сталь для постройки их будущего города?
What do you think's going to happen when it gets out that DeHavlen's using substandard steel to build their city of tomorrow?
Показать ещё примеры для «substandard»...
advertisement
некачественный — shoddy
Вы сделали некачественную конструкцию, соединенную с эрувическим проводом, вы получили иск, и тогда вы попытались — обвинить клиента в... — Ложно заявленные факты!
You did shoddy construction, connecting the eruv wire, you got sued, and then you tried to blame the customer for...
Даже несмотря на туман в голове после наркоза, я вижу некачественную работу в этих образцах.
Ugh. Even through a morphine haze, I can see the shoddy work on these samples.
«хмм, хмм, Свободное ПО, должно быть дешево, некачественно и бесполезно.»
«hmm, hmm, Free Software, must be cheap, shoddy, worthless.»
И они понастроили миллион зданий, некачественных дорог по всему городу, и их множество раз обвиняли в подкупе чиновников для заключения контрактов.
— And they've made millions building, shoddy roads all across this city, and been accused multiple times of bribing city officials to secure contracts.
Потому, это бы значило, что вы тоже ответственны в этом деле, если вы некачественно работаете.
Because that would mean you'd liable in this case, too, if your work was shoddy.
Показать ещё примеры для «shoddy»...